Paroles et traduction Ahlam - Haza Ana
هذا
أنا
في
وحدتي
This
is
me
in
my
solitude
بعدك
على
الله
العوض
After
you,
I
leave
everything
to
God
لا
شفتني
بمرايتي
I
didn't
recognize
myself
when
I
looked
in
the
mirror
ألقانا
ما
نشبه
بعض
We
don't
look
like
each
other
anymore
هذا
أنا
(هذا
أنا)،
في
وحدتي
(في
وحدتي)
This
is
me
(this
is
me),
in
my
solitude
(in
my
solitude)
بعدك
على
الله
العوض
After
you,
I
leave
everything
to
God
لا
شفتني
بمرايتي
I
didn't
recognize
myself
when
I
looked
in
the
mirror
ألقانا
ما
نشبه
بعض
We
don't
look
like
each
other
anymore
غيرتني،
ما
عدت
أنا
بين
على
وجهي
العنا
You've
changed
me,
I
am
no
longer
the
same,
the
pain
is
evident
on
my
face
صارت
تعابير
الحزن
تمحي
تعابير
الهنا
The
expressions
of
sadness
have
erased
the
expressions
of
joy
غيرتني،
(غيرتني)
ما
عدت
أنا
بين
على
وجهي
العنا
You've
changed
me,
(you've
changed
me)
I
am
no
longer
the
same,
the
pain
is
evident
on
my
face
صارت
تعابير
الحزن
تمحي
تعابير
الهنا
The
expressions
of
sadness
have
erased
the
expressions
of
joy
وأتصنع
البسمة
عشان
الفرحة
بوجهي
تبان
I
put
on
a
smile
to
deceive
everyone
and
make
it
seem
like
I'm
happy
وشلون
بس
وبسمتي
وضع
على
الوجه
انفرض
(هذا
أنا)
But
how
can
I
smile
when
my
face
is
forced
to
do
so?
(This
is
me)
وأتصنع
البسمة
عشان
الفرحة
بوجهي
تبان
I
put
on
a
smile
to
deceive
everyone
and
make
it
seem
like
I'm
happy
وشلون
بس
وبسمتي
وضع
على
الوجه
انفرض
But
how
can
I
smile
when
my
face
is
forced
to
do
so?
يالله
على
الله
العوض
Oh
God,
I
leave
everything
to
you
هذا
أنا
في
وحدتي
This
is
me
in
my
solitude
بعدك
على
الله
العوض،
(هذا
أنا)
After
you,
I
leave
everything
to
God
لا
شفتني
بمرايتي
I
didn't
recognize
myself
when
I
looked
in
the
mirror
ألقانا
ما
نشبه
بعض
We
don't
look
like
each
other
anymore
وشلون
بس
وكل
شي
أيام
قربك
كان
حي
How
can
I
go
on
when
everything
was
so
alive
when
you
were
near?
اليوم
ما
بين
الحياة
والموت،
لا
تحزن
علي
Today,
I
am
neither
alive
nor
dead,
don't
be
sad
for
me
وشلون
بس
وكل
شي
أيام
قربك
كان
حي،
(شلون)
How
can
I
go
on
when
everything
was
so
alive
when
you
were
near?
اليوم
ما
بين
الحياة
والموت،
لا
تحزن
علي
Today,
I
am
neither
alive
nor
dead,
don't
be
sad
for
me
لا
شفتني
بعدك
حزين
باكر
تفرحني
السنين
If
you
see
me
sad
after
you're
gone,
the
years
will
bring
me
joy
مدام
بعدك
قسمتي
ماني
على
الله
معترض
As
long
as
you
are
no
longer
in
my
life,
I
will
not
complain
about
God's
will
لا
شفتني
بعدك
حزين
باكر
تفرحني
السنين
If
you
see
me
sad
after
you're
gone,
the
years
will
bring
me
joy
مدام
بعدك
قسمتي
ماني
على
أمر
معترض
As
long
as
you
are
no
longer
in
my
life,
I
will
not
complain
about
God's
will
يالله
على
الله
العوض
Oh
God,
I
leave
everything
to
you
هذا
أنا
في
وحدتي
This
is
me
in
my
solitude
بعدك
على
الله
العوض
(هذا
أنا)
After
you,
I
leave
everything
to
God
(This
is
me)
لا
شفتني
بمرايتي
I
didn't
recognize
myself
when
I
looked
in
the
mirror
ألقانا
ما
نشبه
بعض
(ما
نشبه
بعض)
We
don't
look
like
each
other
anymore
(We
don't
look
like
each
other
anymore)
(بصبر
وأنا)
(I
wait
patiently)
بصبر
وأنا
(ياما
صبرت)
ياما
صبرت
I
wait
patiently
(I've
waited
so
long),
I've
waited
so
long
(ياما
قدرت)
وياما
قدرت
وما
قدرت
(I've
tried
so
hard)
And
although
I
have
tried
so
hard,
I
haven't
been
able
to
أجني
ثمر
طول
الصبر
وياما
من
أحبابي
خسرت
I
reap
the
rewards
of
being
patient,
but
I
have
lost
so
many
loved
ones
بصبر
وأنا
(بصبر
وأنا)
I
wait
patiently
(I
wait
patiently)
ياما
صبرت
I've
waited
so
long
ياما
قدرت
وما
قدرت
And
although
I
have
tried
so
hard,
I
haven't
been
able
to
(أجني)،
أجني
ثمر
طول
الصبر
وياما
من
أحبابي
خسرت
(I
reap),
I
reap
the
rewards
of
being
patient,
but
I
have
lost
so
many
loved
ones
بس
أنت
مابي
أخسرك
دايم
بشوق
أتذكرك
But
I
don't
want
to
lose
you,
my
longing
for
you
keeps
me
going
وصورة
قبال
مرايتي
كل
يوم
تجمعنا
ببعض
And
the
picture
in
front
of
my
mirror
brings
us
together
every
day
بس
أنت
مابي
أخسرك
دايم
بشوق
أتذكرك
But
I
don't
want
to
lose
you,
my
longing
for
you
keeps
me
going
وبصورة
قبال
مرايتي
كل
يوم
تجمعنا
ببعض
And
the
picture
in
front
of
my
mirror
brings
us
together
every
day
يالله
على
الله
العوض
Oh
God,
I
leave
everything
to
you
هذا
أنا
في
وحدتي
This
is
me
in
my
solitude
بعدك
على
الله
العوض
After
you,
I
leave
everything
to
God
(لا
شفتني)،
لا
شفتني
(بمرايتي)،
بمرايتي
(I
didn't
recognize
myself
when
I
looked
in
the
mirror)
ألقانا
ما
نشبه
بعض
(ألقانا
ما
نشبه
بعض)
We
don't
look
like
each
other
anymore
(We
don't
look
like
each
other
anymore)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sahm
Album
Haza Ana
date de sortie
01-01-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.