Ahlam - Mabeh Jdid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahlam - Mabeh Jdid




Mabeh Jdid
Mabeh Jdid
ما أبى جديد إلا أنت
I want nothing new, except you
في صحوتي كنت أنت
In my consciousness you were there
في نومتي كنت أنت
In my sleep you were there
يا شاغلٍ هالبال
O you who occupy my mind
ما أبى جديد إلا أنت
I want nothing new, except you
في صحوتي كنت أنت
In my consciousness you were there
في نومتي كنت أنت
In my sleep you were there
يا شاغلٍ هالبال
O you who occupy my mind
يا الحب وأيامه
O love and its days,
يا شهره وعامه
O its months and years,
لو فالغلا هامه
If in love there were status,
كان أنت فيها العال
You would be the highest in it.
يا الحب وأيامه
O love and its days,
يا شهره وعامه
O its months and years,
لو فالغلا هامه
If in love there were status,
كان أنت فيها العال
You would be the highest in it.
لو في الصدر قلبين
If in my chest there were two hearts,
أسكن بهم الأثنين
I would place both of them with you.
وإن جاز لك بالعين
And if it is possible with your eye,
أسكن بها يا الغال
I would inhabit it, my precious.
لو في الصدر قلبين
If in my chest there were two hearts,
أسكن بهم الأثنين
I would place both of them with you.
وإن جاز لك بالعين
And if it is possible with your eye,
أسكن بها يا الغال، يا لا
I would inhabit it, my precious.
يا هناك وهنايا
O there and here,
يا الشمس والفيّا
O sun and shade,
القلب بيديا
My heart is in my hand
أشكي عليك الحال
I complain to you about my condition.
ما أبى جديد إلا أنت
I want nothing new, except you
في صحوتي كنت أنت
In my consciousness you were there
في نومتي كنت أنت
In my sleep you were there
يا شاغلٍ هالبال
O you who occupy my mind
(ما أبى جديد إلا أنت)
(I want nothing new, except you)
(ما أبى جديد إلا أنت، في صحوتي كنت أنت)
(I want nothing new, except you, in my consciousness you were there)
(ما أبى جديد...) (إلا أنت، إلا أنت)
(I want nothing new...) (except you, except you)
صوت لك يا اللي فيك العمر كلي
A voice to you, O you in whom my entire life resides.
غيرك أنا من لي، الحب لك مازال
Without you, who do I have? My love shall forever remain yours.
صوت لك ياللي فيك العمر كلي
A voice to you, O you in whom my entire life resides.
غيرك انا من لي، الحب لك مازال، آه
Without you, who do I have? My love shall forever remain yours, sigh.
قولوا له إني حيل
Tell him that I am exhausted
لا ما بقى بي حيل
No, I have no strength left in me.
وإني على ما قلت
And that because of what you said
في رحلته رحلت
I left on his journey.
ما أبى جديد إلا أنت
I want nothing new, except you
في صحوتي كنت أنت
In my consciousness you were there
في نومتي كنت أنت
In my sleep you were there
يا شاغلٍ هالبال
O you who occupy my mind






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.