Ahmad Jamal - A Foggy Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmad Jamal - A Foggy Day




A Foggy Day
Туманный день
I was a stranger in the city
Я был чужаком в этом городе,
Out of town were the people I knew
Все, кого я знал, были далеко.
I had that feeling of self-pity
Меня одолевала жалость к себе,
What to do, what to do, what to do
Что делать, что делать, что делать?
The outlook was decidedly blue
Перспективы были определенно мрачными.
But as I walked through the foggy streets alone
Но когда я бродил один по туманным улицам,
It turned out to be the luckiest day I've known
Это оказался самый счастливый день в моей жизни.
A foggy day, in London town
Туманный день в Лондоне
Had me low, had me down
Навеял тоску, поверг в уныние.
I viewed the morning, with much alarm
Я смотрел на утро с большой тревогой,
British Museum, had lost its charm
Британский музей потерял свое очарование.
How long I wondered,
Как долго, думал я,
Could this thing last
Может это продолжаться?
But the age of miracles, hadn't past
Но век чудес еще не прошел,
For suddenly, I saw you there
Ведь вдруг я увидел тебя,
And through foggy London town,
И сквозь туманный Лондон,
The sun was shining everywhere
Солнце светило повсюду.
For suddenly, I saw you there
Ведь вдруг я увидел тебя,
And through foggy London town,
И сквозь туманный Лондон,
The sun was shining everywhere
Солнце светило повсюду.
Everywhere
Повсюду,
Everywhere
Повсюду,
Everywhere
Повсюду.





Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.