Paroles et traduction Ahmad Jamal - Don't Blame Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame Me
Gib mir nicht die Schuld
Ever
since
the
lucky
night
I
found
you
Seit
jener
glücklichen
Nacht,
als
ich
dich
fand,
I've
hung
around
you
just
like
a
fool
Hänge
ich
an
dir,
wie
ein
Narr,
Falling
head
and
heels
in
love
like
a
kid
out
of
school.
Hals
über
Kopf
verliebt,
wie
ein
Schuljunge.
My
poor
heart
is
in
an
awful
state
now
Mein
armes
Herz
ist
in
einem
schrecklichen
Zustand,
But
it's
too
late
now
to
call
a
halt
Aber
es
ist
jetzt
zu
spät,
um
Halt
zu
gebieten.
So
if
I
become
a
nuisance
it's
all
your
fault!
Wenn
ich
also
lästig
werde,
ist
es
ganz
allein
deine
Schuld!
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
Ich
stehe
unter
deinem
Zauber,
aber
was
kann
ich
dagegen
tun?
Don't'
blame
me!
Gib
mir
nicht
die
Schuld!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Siehst
du
nicht,
was
du
anstellst?
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
Wenn
ich
die
Erregung,
die
ich
fühle,
nicht
verbergen
kann,
Don't
blame;
me.
Gib
mir
nicht
die
Schuld.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
dieser
verdammte
Mond
da
oben
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
Mich
dazu
bringt,
jemanden
wie
dich
zu
lieben!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
so
süß
wie
ein
Kuss
nur
sein
kann,
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
Und
gib
all
deinen
Reizen
die
Schuld,
die
in
meinen
Armen
schmelzen,
But
don't
blame
me.
Aber
gib
mir
nicht
die
Schuld.
I
like
every
single
thing
about
you
Ich
mag
alles
an
dir,
Without
a
doubt
you
are
like
a
dream
Ohne
Zweifel
bist
du
wie
ein
Traum,
In
my
mind
I
find
a
picture
of
us
as
a
team
In
meinem
Kopf
finde
ich
ein
Bild
von
uns
als
Team.
Ever
since
the
hour
of
our
meeting
Seit
der
Stunde
unserer
Begegnung,
I've
been
repeating
a
silly
phrase
Wiederhole
ich
eine
alberne
Phrase,
Hoping
that
you'll
understand
me
one
of
these
days.
In
der
Hoffnung,
dass
du
mich
eines
Tages
verstehst.
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
dass
ich
mich
in
dich
verliebt
habe,
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
Ich
stehe
unter
deinem
Zauber,
aber
was
kann
ich
dagegen
tun?
Don't'
blame
me!
Gib
mir
nicht
die
Schuld!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Siehst
du
nicht,
wenn
du
die
Dinge
tust,
die
du
tust?
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
Wenn
ich
die
Erregung,
die
ich
fühle,
nicht
verbergen
kann,
Don't
blame;
me.
Gib
mir
nicht
die
Schuld.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
dieser
verdammte
Mond
da
oben
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
Mich
dazu
bringt,
jemanden
wie
dich
zu
lieben!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
so
süß
wie
ein
Kuss
nur
sein
kann,
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
Und
gib
all
deinen
Reizen
die
Schuld,
die
in
meinen
Armen
schmelzen,
But
don't
blame
me.
Aber
gib
mir
nicht
die
Schuld.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Mchugh, Dorothy Fields
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.