Ahmad Jamal - The Donkey Serenade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmad Jamal - The Donkey Serenade




The Donkey Serenade
Серенада ослице
There's a song in the air,
В воздухе звучит песня,
But the fair senorita
Но прекрасная сеньорита
Doesn't seem to care
Кажется, не замечает
For the song in the air.
Песни, что звучит в воздухе.
So I'll sing to the mule
Так я спою для моей мулы,
If you're sure she won't think that I am just a fool
Если ты уверена, что она не подумает, что я просто дурак,
Serenading a mule.
Поющий серенаду мулу.
Amigo mio, does she not have a dainty bray?
Амиго мио, разве у нее нет изящного рева?
She listens carefully to each little word we play.
Она внимательно слушает каждое слово, которое мы играем.
La bella senorita?
Прекрасная сеньорита?
Si, si, mi muchachito,
Си, си, ми мучачито,
She'd love to sing it too if only she knew the way.
Она бы тоже с удовольствием спела, если бы только знала как.
But try as she may,
Но как она ни старается,
In her voice there's a flaw!
В ее голосе есть изъян!
And all that the lady can say Is "e-e-aw!"
И все, что может сказать эта дама, это "и-а-а!"
Senorita donkey sita, not so fleet as a mosquito,
Сеньорита, ослица моя, не такая быстрая, как комар,
But so sweet like my Chiquita,
Но такая сладкая, как моя Чикита,
You're the one for me.
Ты та, кто мне нужна.
There's a light in her eye,
В ее глазах есть свет,
Tho' she may try to hide it,
Хотя она может пытаться скрыть его,
She cannot deny,
Она не может отрицать,
There's a light in her eye.
Что в ее глазах есть свет.
Oh! the charm of her smile
О! Очарование ее улыбки
So beguiles all who see her
Так обольщает всех, кто ее видит,
That they'd ride a mile
Что они проехали бы милю
For the charm of her smile.
Ради очарования ее улыбки.
Amigo mio, is she listenin' to my song?
Амиго мио, она слушает мою песню?
No, no, mi muchachito, how could you be so wrong?
Нет, нет, ми мучачито, как ты можешь так ошибаться?
La bella senorita?
Прекрасная сеньорита?
Si, si, la senorita,
Си, си, сеньорита,
She loves to sing it to me
Она любит петь ее мне,
If only she knew all the words,
Если бы только она знала все слова,
Her face is a dream
Ее лицо - это мечта,
Like an angel I saw!
Как ангел, которого я видел!
But all that my darlin' can scream
Но все, что моя дорогая может кричать,
Is: "e-e-aw!"
Это: "и-а-а!"
Senorita donkey sita, not so fleet as a mosquito,
Сеньорита, ослица моя, не такая быстрая, как комар,
But so sweet like my Chiquita,
Но такая сладкая, как моя Чикита,
You're the one for me.
Ты та, кто мне нужна.





Writer(s): Rudolf Friml, George Chet Forrest, Herbert Stothart, Bob Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.