Ahmad Zahir - Ay Sholaye Hazeen - traduction des paroles en russe

Ay Sholaye Hazeen - Ahmad Zahirtraduction en russe




Ay Sholaye Hazeen
О, пламя печали
اَی شعله حزين
О, пламя печали
اَی عشق آتشين
О, любовь пылкая
اَی درد واپسين
О, боль последняя
اَی شعله حزين
О, пламя печали
اَی عشق آتشين
О, любовь пылкая
اَی درد واپسين
О, боль последняя
اين شُعر توست يا که جنون سرشک ها
Это твои стихи или бред моих слёз?
يا شُعر من که ميدهدت سوز جاودان
Или мои стихи, что дарят тебе вечную боль?
شب های بیشمار
Бесчисленные ночи
پهلوی جویبار
У ручья
شب های بیشمار
Бесчисленные ночи
پهلوی جویبار
У ручья
در صحن کوهسار
В горном ущелье
در صحن کوهسار
В горном ущелье
بر پا شود قیامت بوس و کنارها
Воскреснет день поцелуев и объятий
اما ز ما گسسته بود عمر ها عنان
Но от нас ускользнули годы, увы
دیگر نجایمت
Больше не ищу тебя
شب ها نپایمت
Ночами не зову тебя
دیگر نجایمت
Больше не ищу тебя
شب ها نپایمت
Ночами не зову тебя
رازی نگویمش
Секрета не открою
رازی نگویمش
Секрета не открою
اَی شعله حزين
О, пламя печали
اَی عشق آتشين
О, любовь пылкая
اَی درد واپسين
О, боль последняя
اَی شعله حزين
О, пламя печали
اَی عشق آتشين
О, любовь пылкая
اَی درد واپسين
О, боль последняя





Writer(s): Ahmad Zahir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.