Paroles et traduction Ahmad Zahir - Be Tu Gulgasht Chaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Be Tu Gulgasht Chaman
Без тебя прогулка по саду
بی
تو
گلگشت
چمن
ای
گل
بدن
ناید
خوشم
Без
тебя,
цветок
моего
сердца,
прогулка
по
саду
не
радует
меня.
ساغر
و
مینا
و
پای
نسترن
ناید
خوشم
Бокал
вина,
хрусталь
и
подножие
куста
шиповника
не
радуют
меня.
بی
تو
گلگشت
چمن
Без
тебя
прогулка
по
саду
سر
به
صحرا
می
زنم
مانند
مجنون
بعد
از
این
Я
отправлюсь
в
пустыню,
как
Меджнун,
после
этого,
زندگانی
هیچ
در
شهر
و
وطن
ناید
خوشم
Жизнь
в
городе
и
на
родине
не
радует
меня.
ناید
خوشم
Не
радует
меня.
ناید
خوشم
Не
радует
меня.
بی
تو
گلگشت
چمن
ای
گل
بدن
ناید
خوشم
Без
тебя,
цветок
моего
сердца,
прогулка
по
саду
не
радует
меня.
ساغر
و
مینا
و
پای
نسترن
ناید
خوشم
Бокал
вина,
хрусталь
и
подножие
куста
шиповника
не
радуют
меня.
بی
تو
گلگشت
چمن
Без
тебя
прогулка
по
саду.
نیستم
پروانه
تا
دور
هر
شمعی
پرم
Я
не
мотылёк,
чтобы
порхать
вокруг
каждой
свечи.
جز
به
دور
شمع
رویت
پر
زدن
ناید
خوشم
Только
порхать
вокруг
свечи
твоего
лица
радует
меня.
ناید
خوشم
Не
радует
меня.
ناید
خوشم
Не
радует
меня.
بی
تو
گلگشت
چمن
ای
گل
بدن
ناید
خوشم
Без
тебя,
цветок
моего
сердца,
прогулка
по
саду
не
радует
меня.
ساغر
و
مینا
و
پا
Бокал
вина,
хрусталь
и
ساغر
و
مینا
و
پای
نسترن
ناید
خوشم
Бокал
вина,
хрусталь
и
подножие
куста
шиповника
не
радуют
меня.
بی
تو
گلگشت
چمن
Без
тебя
прогулка
по
саду.
بی
تو
گلگشت
چمن
ای
گل
بدن
ناید
خوشم
Без
тебя,
цветок
моего
сердца,
прогулка
по
саду
не
радует
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.