Paroles et traduction Ahmad Zahir - Hama Yaaranand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hama Yaaranand
Все мои друзья в смятении
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
دل
من
این
نکته
تو
میدانی
Сердце
мое,
ты
ведь
знаешь,
که
به
تاریکی
قمری
دارم
Что
во
тьме
моей
горит
луна.
همه
گویندم
که
رهایش
کن
Все
твердят:
"Оставь
ее!",
همه
گویندم
که
رهایش
کن
Все
твердят:
"Оставь
ее!",
گله
گر
داری
بخدایش
کن
"Если
есть
у
тебя
цветок,
ради
бога,
забудь
ее",
دل
و
دین
فارغ
ز
جفایش
کن
"Освободи
сердце
и
душу
от
ее
жестокости".
چه
کنم
من
گوش
کری
دارم
Но
что
поделать,
если
я
глух?
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
دل
من
این
نکته
تو
میدانی
Сердце
мое,
ты
ведь
знаешь,
که
به
تاریکی
قمری
دارم
Что
во
тьме
моей
горит
луна.
چه
خطا
دیدی،
چه
جفا
دیدی؟
В
чем
ты
провинилась,
какую
ты
причинила
боль?
چه
خطا
دیدی،
چه
جفا
دیدی؟
В
чем
ты
провинилась,
какую
ты
причинила
боль?
چه
بغیر
از
مهر
و
وفا
دیدی؟
Что,
кроме
нежности
и
верности,
ты
мне
дала?
همه
شب
ورد
دهنم
بودی
Всю
ночь
твои
слова
были
у
меня
на
устах,
که
به
شیرینی
شکری
دارم
Словно
сладкий
сахар.
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
همه
یارانم
به
پریشانی
Все
мои
друзья
в
смятении,
که
سیه
شام
و
سحری
دارم
Ведь
мои
ночи
и
рассветы
темны.
دل
من
این
نکته
تو
میدانی
Сердце
мое,
ты
ведь
знаешь,
که
به
تاریکی
قمری
دارم
Что
во
тьме
моей
горит
луна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.