Paroles et traduction Ahmad Zahir - Kharabam Ze Masti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kharabam Ze Masti
Разрушен опьянением
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
Разрушен
опьянением
я,
разрушен,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
Разрушен
опьянением
я,
разрушен,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Путь
в
Каабу
в
любой
пустыне
спрошу
я,
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
Колючки
лишь
дадут
ответ
мне,
Боже.
به
هر
سينه
ای
سر
نهم
ناله
خيزد
К
какой
бы
груди
я
ни
прильнул,
стон
раздастся,
به
هر
سينه
ای
سر
نهم
ناله
خيزد
К
какой
бы
груди
я
ни
прильнул,
стон
раздастся,
غمم،
حسرتم،
التهابم
خدايا
Печаль
моя,
тоска
моя,
боль
моя,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
Разрушен
опьянением
я,
разрушен,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Путь
в
Каабу
в
любой
пустыне
спрошу
я,
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
Колючки
лишь
дадут
ответ
мне,
Боже.
ز
هر
موج،
ويران
شود
خانه
ی
من
От
каждой
волны
рушится
дом
мой,
ز
هر
موج،
ويران
شود
خانه
ی
من
От
каждой
волны
рушится
дом
мой,
به
دريای
هستی،
حبابم
خدايا
В
океане
бытия
я
лишь
пузырь,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
Разрушен
опьянением
я,
разрушен,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Путь
в
Каабу
в
любой
пустыне
спрошу
я,
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
Колючки
лишь
дадут
ответ
мне,
Боже.
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
Разрушен
опьянением
я,
разрушен,
Боже,
شرابم
سراپا،
شرابم
خدايا
Вином
я
пропитан,
вином
я,
Боже,
ره
کعبه
از
هر
بيابان
که
پرسم
Путь
в
Каабу
в
любой
пустыне
спрошу
я,
دهد
خار
صحرا
جوابم
خدايا
Колючки
лишь
дадут
ответ
мне,
Боже.
خرابم
ز
مستی،
خرابم
خدايا
Разрушен
опьянением
я,
разрушен,
Боже,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.