Paroles et traduction Ahmad Zahir - Man Ghulam Qamaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man Ghulam Qamaram
Man Ghulam Qamaram
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
پيش
من
جز
سخن
پيش
من
جز
سخن
Before
me,
speak
not
of
anything
but
شمع
و
شكر
هيچ
مگوي
Candles
and
sugar,
speak
not
of
anything
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
پيش
من
جز
سخن
پيش
من
جز
سخن
Before
me,
speak
not
of
anything
but
شمع
و
شكر
هيچ
مگوي
Candles
and
sugar,
speak
not
of
anything
دوش
ديوانه
شدم
عشق
مرا
ديد
و
بگفت
Last
night
I
went
mad,
Love
saw
me
and
said
دوش
ديوانه
شدم
عشق
مرا
ديد
و
بگفت
Last
night
I
went
mad,
Love
saw
me
and
said
آمدم
آمدم
آمدم
نعره
مزن
جامه
مدر
هيج
مگوي
I
have
come,
I
have
come,
I
have
come,
Do
not
cry
out,
do
not
tear
your
clothes,
speak
not
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
پيش
من
پيش
من
جز
سخن
Before
me,
before
me,
speak
not
of
anything
شمع
و
شكر
هيچ
مگوي
Candles
and
sugar,
speak
not
of
anything
اي
نشسته
تو
در
اين
خانه
پر
نقش
خيال
O
you
who
sit
in
this
house
full
of
imagined
pictures
اي
نشسته
تو
در
اين
خانه
پر
نقش
خيال
O
you
who
sit
in
this
house
full
of
imagined
pictures
خیز
از
این
خیز
از
این
خیز
از
این
Arise
from
this,
arise
from
this,
arise
from
this
خانه
برو
رخت
ببر
هیچ
مگو
house,
take
your
belongings,
and
say
nothing
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
پيش
من
پيش
من
جز
سخن
شمع
و
شكر
هيچ
مگوي
Before
me,
before
me,
speak
not
of
anything
Candles
and
sugar,
speak
not
of
anything
گفتم
اين
روي
فرشته
است
عجب
يا
بشر
است
I
said,
This
face
is
that
of
an
angel,
is
it
a
wonder
or
a
human?
گفتم
اين
روي
فرشته
است
عجب
يا
بشر
است
I
said,
This
face
is
that
of
an
angel,
is
it
a
wonder
or
a
human?
گفت
اين
گفت
اين
گفت
اين
He
said
this,
he
said
this,
he
said
this
غير
فرشته
است
و
بشر
هيچ
مگوي
Do
not
speak
of
anything
but
an
angel
or
a
human
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
من
غلام
قمرم
من
غلام
قمرم
I
am
a
slave
to
the
moon,
I
am
a
slave
to
the
moon
غير
قمر
هيچ
مگوي
Speak
not
of
anything
but
the
moon
پيش
من
پيش
من
جز
سخن
شمع
و
شكر
هيچ
مگوي
Before
me,
before
me,
speak
not
of
anything
Candles
and
sugar,
speak
not
of
anything
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.