Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merawi Az Man Labrez Feghanam
Du gehst von mir, ich bin voller Klagen
ز
حادثات
جهانم
همین
خوش
آمد
و
بس
Von
den
Ereignissen
der
Welt
gefällt
mir
nur
dies
und
das
ist
genug:
که
خوب
و
زشت
و
بد
روزگار
در
گذر
است
Dass
das
Gute,
das
Hässliche
und
das
Schlechte
der
Zeit
vergehen.
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Du
gehst
von
mir
und
ich
bin
voller
Klagen,
was
soll
ich
tun?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Du
gehst
von
mir
und
ich
bin
voller
Klagen,
was
soll
ich
tun?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
Du
entfernst
dich,
und
wegen
dieses
Kummers
bin
ich
besorgt,
was
soll
ich
tun?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
Du
entfernst
dich,
und
wegen
dieses
Kummers
bin
ich
besorgt,
was
soll
ich
tun?
خواهی
آتش
به
غرورم
زن
و
خواهی
بنواز
Ob
du
mein
Stolz
in
Brand
setzt
oder
mich
liebkost,
خواهی
آتش
به
غرورم
زن
و
خواهی
بنواز
Ob
du
mein
Stolz
in
Brand
setzt
oder
mich
liebkost,
دوستت
دارم
و
ترکت
نتوانم،
چه
کنم
Ich
liebe
dich
und
kann
dich
nicht
verlassen,
was
soll
ich
tun?
دوستت
دارم
و
ترکت
نتوانم،
چه
کنم
Ich
liebe
dich
und
kann
dich
nicht
verlassen,
was
soll
ich
tun?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Du
gehst
von
mir
und
ich
bin
voller
Klagen,
was
soll
ich
tun?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
Du
entfernst
dich,
und
wegen
dieses
Kummers
bin
ich
besorgt,
was
soll
ich
tun?
تو
طلبگار
جوان
های
پرآواز
هستی
Du
suchst
nach
berühmten
jungen
Männern,
تو
طلبگار
جوان
های
پرآواز
هستی
Du
suchst
nach
berühmten
jungen
Männern,
من
که
يک
آدم
بی
نام
و
نشانم،
چه
کنم
Ich,
der
ich
ein
Mann
ohne
Namen
und
Zeichen
bin,
was
soll
ich
tun?
من
که
يک
آدم
بی
نام
و
نشانم،
چه
کنم
Ich,
der
ich
ein
Mann
ohne
Namen
und
Zeichen
bin,
was
soll
ich
tun?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Du
gehst
von
mir
und
ich
bin
voller
Klagen,
was
soll
ich
tun?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.