Paroles et traduction Ahmad Zahir - Merawi Az Man Labrez Feghanam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merawi Az Man Labrez Feghanam
Переполненный стенаниями из-за тебя
ز
حادثات
جهانم
همین
خوش
آمد
و
بس
От
превратностей
мира
мне
лишь
одно
утешение
که
خوب
و
زشت
و
بد
روزگار
در
گذر
است
Что
хорошее,
плохое
и
злое
временно.
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Ты
уходишь
от
меня,
и
я
полон
стенаний,
что
мне
делать?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Ты
уходишь
от
меня,
и
я
полон
стенаний,
что
мне
делать?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
Ты
удаляешься,
и
эта
печаль
мучает
меня,
что
мне
делать?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
Ты
удаляешься,
и
эта
печаль
мучает
меня,
что
мне
делать?
خواهی
آتش
به
غرورم
زن
و
خواهی
بنواز
Хочешь,
сожги
мою
гордость,
а
хочешь,
пожалей,
خواهی
آتش
به
غرورم
زن
و
خواهی
بنواز
Хочешь,
сожги
мою
гордость,
а
хочешь,
пожалей,
دوستت
دارم
و
ترکت
نتوانم،
چه
کنم
Я
люблю
тебя
и
не
могу
тебя
оставить,
что
мне
делать?
دوستت
دارم
و
ترکت
نتوانم،
چه
کنم
Я
люблю
тебя
и
не
могу
тебя
оставить,
что
мне
делать?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Ты
уходишь
от
меня,
и
я
полон
стенаний,
что
мне
делать?
می
شوی
دور
و
از
اين
غم
نگرانم،
چه
کنم
Ты
удаляешься,
и
эта
печаль
мучает
меня,
что
мне
делать?
تو
طلبگار
جوان
های
پرآواز
هستی
Тебя
привлекают
известные
молодые
люди,
تو
طلبگار
جوان
های
پرآواز
هستی
Тебя
привлекают
известные
молодые
люди,
من
که
يک
آدم
بی
نام
و
نشانم،
چه
کنم
А
я
всего
лишь
безымянный
и
неприметный,
что
мне
делать?
من
که
يک
آدم
بی
نام
و
نشانم،
چه
کنم
А
я
всего
лишь
безымянный
и
неприметный,
что
мне
делать?
می
روی
از
من
و
لبريز
فغانم،
چه
کنم
Ты
уходишь
от
меня,
и
я
полон
стенаний,
что
мне
делать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.