Paroles et traduction Ahmad Zahir - Ze Jane Man Che Maikhahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ze Jane Man Che Maikhahi
Чего ты хочешь от моей души?
ز
جان
من
چه
میخواهی؟
Чего
ты
хочешь
от
моей
души?
تو
رفتی
بی
تو
من
مُردم
Ты
ушла,
а
без
тебя
я
умер.
ز
من
دیگر
چه
میجویی؟
Чего
же
ты
ещё
от
меня
добиваешься?
من
ای
پیمان
شکن
مُردم
Я,
нарушивший
клятву,
умер.
ز
جان
من
چه
میخواهی؟
Чего
ты
хочешь
от
моей
души?
تو
رفتی
بی
تو
من
مُردم
Ты
ушла,
а
без
тебя
я
умер.
ز
من
دیگر
چه
میجویی؟
Чего
же
ты
ещё
от
меня
добиваешься?
من
ای
پیمان
شکن
مُردم
Я,
нарушивший
клятву,
умер.
در
آغوش
که
سر
کردی
В
чьих
объятиях
ты
искала
утешения
در
آن
شب
ها
که
یارت
بود
В
те
ночи,
когда
он
был
рядом?
در
آغوش
که
سر
کردی
В
чьих
объятиях
ты
искала
утешения
در
آن
شب
ها
که
یارت
بود
В
те
ночи,
когда
он
был
рядом?
ز
جان
من
چه
میخواهی؟
Чего
ты
хочешь
от
моей
души?
تو
رفتی
بی
تو
من
مُردم
Ты
ушла,
а
без
тебя
я
умер.
ز
من
دیگر
چه
میجویی؟
Чего
же
ты
ещё
от
меня
добиваешься?
من
ای
پیمان
شکن
مُردم
Я,
нарушивший
клятву,
умер.
به
تو
عُمری
وفا
کردم،
Я
был
тебе
верен
всю
жизнь,
دریغا
بی
وفا
بودی
Увы,
ты
оказалась
вероломной.
چه
شبها
بی
تو
سر
کردم
Сколько
ночей
я
провел
в
одиночестве,
تو
آن
شب
ها
کجا
بودی؟
Где
была
ты
в
эти
ночи?
ز
جان
من
چه
میخواهی؟
Чего
ты
хочешь
от
моей
души?
تو
رفتی
بی
تو
من
مُردم
Ты
ушла,
а
без
тебя
я
умер.
ز
من
دیگر
چه
میجویی؟
Чего
же
ты
ещё
от
меня
добиваешься?
من
ای
پیمان
شکن
مُردم
Я,
нарушивший
клятву,
умер.
دلم
را
بُردی
و
رفتی
Ты
похитила
мое
сердце
и
ушла.
برو
عاشق
مرا
کم
نیست
Уходи,
влюбленных
во
мне
и
так
хватает.
تو
شمع
بزم
اغیاری
Ты
стала
светом
чужого
праздника,
دلم
را
تاب
این
غم
نیست
А
мое
сердце
не
вынесет
этой
боли.
ز
جان
من
چه
میخواهی؟
Чего
ты
хочешь
от
моей
души?
تو
رفتی
بی
تو
من
مُردم
Ты
ушла,
а
без
тебя
я
умер.
ز
من
دیگر
چه
میجویی؟
Чего
же
ты
ещё
от
меня
добиваешься?
من
ای
پیمان
شکن
مُردم
Я,
нарушивший
клятву,
умер.
ز
جان
من
چه
میخواهی؟
Чего
ты
хочешь
от
моей
души?
تو
رفتی
بی
تو
من
مُردم
Ты
ушла,
а
без
тебя
я
умер.
ز
من
دیگر
چه
میجویی؟
Чего
же
ты
ещё
от
меня
добиваешься?
من
ای
پیمان
شکن
مُردم
Я,
нарушивший
клятву,
умер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Zahir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.