Ahmed Kamel - Habibty - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmed Kamel - Habibty




Habibty
My Beloved
أَيا لَكِ نَظرَةً أَودَت بِقَلبي (سيدتي)
Oh, your glance, my lady, has stolen my heart
وغادر سهمها قلبي جريحَ
And your arrow has left my heart wounded
محتاجك جنبي في بعادك لسة بعد نجوم الليل
I need you next to me, even in your absence, after the stars of the night
بميل علي القمر وأسمع غنى المواويل
I lean towards the moon and listen to the melody of the folk songs
وأفضل أبكي، أبص ألاقيكي مش جنبي
And I prefer to cry, seeing that you are not next to me
فأعرف أن مفيش في إيدي غير أني أغني كتير
So I know that there's nothing I can do but sing a lot
حبيبتي، يا إللي القمر بيغير من سيرتك
My beloved, the moon envies your tale
وحشاني ونفسي أشوفك أوي وأغسل همومي ف حضنك
I miss you and I wish to see you so much to wash away my worries in your embrace
ملقتش في بنات حوا إللي تغنيني عنك
I have not found among Eve's daughters anyone who can make me forget you
ملقتش فيهم قلب حنين بيحبني زيك (بيحبني زيك)
I have not found among them a kind heart that loves me like you (loves me like you)
وحشني كلامنا، وحشني صوت غناكي دايما
I miss our conversations, I miss the sound of your singing
وحشني صوت الليل في كسوفك لما القمر غنى
I miss the sound of the night in your eclipse when the moon has risen
وحشني خناقنا، وحشني غيرتك اوي عليا
I miss our quarrels, I miss your jealousy of me
كان نفسي الاقيكي في بتنا نشوف أدم يكبر قدامنا
I wish I could find you in our dreams, watching Adam grow up before us
وأنساكي إزاي وفي كل مكان صورة ليكي؟
And how can I forget you when there is a picture of you everywhere?
مشتاق لبحبك أقول بحبك أرد عليكي
I long to tell you I love you, to reply to you
وحشتيني يا أم العيون السمر محتاجك
I miss you, mother of the brown eyes, I need you
يا مجمعين الناس والله قلوبنا اشتاقت (قلوبنا اشتاقت)
Oh, you who bring people closer together, by God, our hearts long for you (our hearts long for you)
فَلَيتَ أَميرَتي جادَت بِأُخرى
So may my princess grant me another glance
فَكانَت بَعضَ ما يَنكا الجُروحَ
So it may be what heals the wounds
يا أعيش وأموت جنبك (جنبك)
Either live and die next to you (next to you)
يا تموتي عشان مفيش حد يحبك غيري
Or die so that no one else can love you
ومين ف الدنيا يعشق قدي
And who in the world loves you as much as I do
مراتي، أختي، صحبتي، وبنتي لو زعلتي (وبنتي لو زعلتي)
My wife, my sister, my companion, and my daughter if you are angry (and my daughter if you are angry)
هبنيلك قصر عالي
We will build you a high palace
وأفرشلك أرضه من عنبر والحرير الغالي
And we will pave its floor with ambergris and expensive silk
اسرح بخيالي واتخيلك أم لولادي
I wander in my imagination and imagine you as the mother of my children
كل حتة فيكي ملكي ما أنتي حلالي
Every part of you is mine, because you are my rightful property
يا عاشقين في جمالها، أنا بيها منكوا أولي
Oh, lovers of her beauty, I am more deserving of her than you
أنا روحي فيها، جنبها، مخلوقلها وعشانها
I am her soul, next to her, created for her and for her sake
بعشق كسوفها، ضحكتها لما عنيها تقفل
I love her eclipse, her laughter when her eyes close
غيرتها، اسمي لما بتنطقه بيقتل
Her jealousy, when she utters my name, kills me
أحكيلهم أن حبنا عدى حدود السما
I will tell them that our love has transcended the boundaries of heaven
أحكيلهم أننا علمنا الناس الهوى
I will tell them that we taught people how to love
القلب أتمني أنتي بس تعيشي فيه
I hope that you alone live in my heart
العقل سرح أختارك انتي بس ليه (بس ليه)
My mind has wandered off to choose only you (only you)
فَإِمّا أَن يَكونَ بِها شِفائي
So either let it be my cure
وَإِمّا أَن أَموتَ فَأَستَريحَ
Or let me die so that I may rest






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.