Ahmed Kamel - Mabatsh Akhaf - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmed Kamel - Mabatsh Akhaf




Mabatsh Akhaf
Mabatsh Akhaf
توهتي وخليتي الحياة تبقي صعبة ولسة بشكيكي لليل
You abandoned me and made life difficult, and I still doubt the night.
عمري لو دايم أخافك تروحي وتنزل دموعي يا عين
My life, if I always fear that you will leave and my eyes will shed tears,
قلبي اللي عاش جوه منك مكسور الجناح وما بيطير
My heart that lived inside you has broken wings and cannot fly.
زي اللي كان بيخاف وبقي ابن ليل
Like the one who was afraid and became a son of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
خوفتي تخليني ابقي كارهك وعارف ياقلبي انه صعب
Your fear makes me hate you, and I know, my heart, that it is difficult.
عمرك بيعدي إمبارح وشايفك ضفايرك وضحكك ولعب
Your life goes by; yesterday, I saw your braids, laughter, and play.
كبرتي وقويتي وأول ماخونتي اختارتيني أكون الضحية
You grew up and became strong, and as soon as you betrayed me, you chose me to be the victim.
مكنتش مصدق بقول إزاي مبقتش هي
I did not believe and said, "How does it not become her?"
خلاص مبقتش هي
It is no longer her.
خلاص مبقتش هي
It is no longer her.
خلاص مبقتش هي
It is no longer her.
إختارتي الطريق
You chose the path.
مشيتي لبعيد
You walked away.
الوقت بيفوت بالبطئ
Time passes slowly.
العمر بيضيق
Life is getting shorter.
مليت أكون وحيد
I am tired of being alone.
فراقك بيوجع والوجع بيزيد
Your separation hurts, and the pain increases.
إختارتي الطريق
You chose the path.
مشيتي لبعيد
You walked away.
الوقت بيفوت بالبطئ
Time passes slowly.
العمر بيضيق
Life is getting shorter.
مليت أكون وحيد
I am tired of being alone.
فراقك بيوجع بيزيد
Your separation hurts, and the pain increases.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف
I am no longer afraid.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
كنتي سندي وأمي وحضنك بيدفي الحياة مبتحلاش إلا فيه
You were my support, my mother, and your embrace warmed life; it is not complete without it.
الوقت بيعدي قالولي إنك كرهتي مع إني حبيتك كتير
Time goes by; they tell me that you hate me, although I loved you very much.
وشوفتك في حضنه بتقولي الكلام اللي قولتي متقالش إلا ليك
And I see you in his arms, saying the words that you said should only be said to me.
أراهن بعمري لو حتي كان حبك وان انتي مكانك كتير
I bet my life that even if your love and your place were filled, it would be a lot.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
بيخاف وبقي ابن ليل
He became a son of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.
مبقتش أخاف من الليل
I am no longer afraid of the night.





Writer(s): Ahmed Kamel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.