Paroles et traduction Ahmed Kamel - Zedny Hoban
Zedny Hoban
Increase My Love
زِدْني
بفَرْطِ
الحُبّ
فيك
تَحَيّرا
وارْحَمْ
حشىً
بلَظَى
هواكَ
Increase
my
bewilderment
with
excessive
love
for
you,
and
have
mercy
on
my
heart
that
is
burning
with
the
flame
of
your
love,
تسعّرا
وإذا
سألُتكَ
أن
أراكَ
حقيقةً
فاسمَحْ
ولا
تجعلْ
جوابي
لن
تَرى
and
if
I
ask
you
to
see
you
in
reality,
grant
me
my
wish
and
do
not
let
my
answer
be
that
you
will
not
see
me,
أبدا
منين
ever.
Where
did
you
come
from?
ما
كل
شى
بيشد
قلبى
ليكى
و
بيخلينى
ازيد
فى
عشقك
اكتر
What
is
it
about
you
that
makes
my
heart
beat
faster
for
you
and
makes
me
love
you
more
and
more?
جيتى
منين
Where
did
you
come
from?
سيبينا
تايهين
You
have
left
us
lost.
يا
روح
بتكمل
روحى
O
soul
that
completes
my
soul,
يا
قلب
كبير
ياللى
انتى
حبك
جنه
العاشقين
O
great
heart,
whose
love
is
the
paradise
of
lovers.
مش
عاوز
غيرك
مهما
كانت
مين
I
want
no
one
but
you,
whoever
they
may
be.
و
انده
و
ليلى
طويل
And
Ande
and
Laila
are
long,
و
قمرنا
جميل
يسمع
غناى
ليكى
And
our
moon
is
beautiful
and
it
hears
me
sing
to
you,
فيدعى
فى
سره
ارد
وراه
و
اقول
امين
So
it
prays
in
secret,
"Answer
him
and
say
'Amen'."
و
يوم
ما
هيسالونى
احكيلهم
عنك
And
when
they
ask
me
one
day
about
you,
اقول
انك
هونتى
عليا
لو
الحياه
من
غيرك
مش
هعيش
يا
ام
العيون
حلوين
I
will
say
that
you
made
life
easy
for
me,
even
if
life
without
you
is
unbearable,
O
you
with
beautiful
eyes.
ياللى
انتى
بدعى
ربى
يجمع
بينا
فى
بيت
You
who
pray
to
my
Lord
that
He
may
unite
us
in
one
house,
برسملك
صوره
فى
قلبى
بقالها
سنين
I
have
kept
a
picture
of
you
in
my
heart
for
years,
يا
ليل
مشتاق
لنظره
عين
O
night,
I
long
for
the
look
in
your
eyes,
و
لمسه
ايد
و
يوم
جديد
و
اشوفها
فيه
و
اسمع
بحبك
And
the
touch
of
a
hand
and
a
new
day
when
I
see
it
in
you
and
hear
you
say,
"I
love
you."
قولى
كمان
يا
ليل
Tell
me
again,
O
night,
خلى
الحياه
تروينا
ضحك
فى
عز
اليل
Let
life
fill
us
with
laughter
in
the
middle
of
the
night,
و
صوتنا
يعلى
و
مش
ساكتين
And
let
our
voices
rise
and
not
be
silent,
و
الناس
يغوروا
مش
عاوزين
And
let
people
be
jealous,
we
do
not
care.
مش
عايز
غيرك
مهما
كانت
مين
I
want
no
one
but
you,
whoever
they
may
be,
يا
ام
العيون
حلوين
O
you
with
beautiful
eyes.
ولقد
خَلَوْتُ
مع
الحَبيب
وبَيْنَنَا
سِرٌّ
أرَقّ
منَ
النسيمِ
إذا
سرى
And
I
have
been
alone
with
my
beloved,
and
between
us
is
a
secret
more
delicate
than
the
breeze
when
it
blows.
فأَدِرْ
لِحَاظَكَ
في
محاسنِ
وجْهه
So
turn
your
gaze
to
the
beauty
of
his
face
تَلْقَى
جميعَ
الحُسْنِ
فيه
مُصَوَّرا
And
you
will
find
all
beauty
depicted
in
him.
وحشاك
و
هيا
جنبك
مين
غيرها
يطمن
قلبك
I
miss
you
terribly,
but
who
else
is
there
beside
you
to
comfort
your
heart?
حبوها
كتير
و
حاوله
كتير
و
هي
اختارت
قلبك
She
loves
you
dearly
and
you
tried
hard
and
she
chose
your
heart.
كسوفها
اول
مقابله
Her
eclipse
on
the
first
meeting
عينها
اللى
قالت
قبلك
بحبك
يا
احمد
Her
eyes
that
said
before
you,
"I
love
you,
Ahmed."
و
احمد
عينه
بتلمع
و
قلبه
بيها
اتعلق
And
Ahmed's
eyes
shone
and
his
heart
was
attached
to
her.
حلم
انكوا
تكونوا
لبعض
He
dreamt
that
the
two
of
you
would
be
together
يربط
ما
بينكم
عيل
من
دمها
و
دمك
That
a
child
of
your
blood
and
her
blood
would
bind
you
together.
قولى
كمان
بحبك
خلى
الدنيا
تضحك
Tell
me
again,
"I
love
you."
Let
the
world
laugh.
بحبك
ياللى
انا
ريدك
I
love
you,
you
whom
I
want,
عينى
بحر
و
حضنك
قوه
و
فيهم
بسرح
My
eyes
are
a
sea
and
your
embrace
is
strength,
and
in
them
I
wander.
حبى
ليكى
كل
يوم
بيكبر
My
love
for
you
grows
every
day,
يالي
تاهو
فى
وصفك
O
you
who
are
lost
in
your
description,
كل
اللى
شافك
حبك
All
who
have
seen
you
have
loved
you.
ميلى
على
القمر
هيدوب
فى
عشقك
My
heart
melts
on
the
moon
and
it
will
dissolve
in
your
love,
و
احنا
معاه
هنميل
And
we
will
melt
with
it.
و
اغنى
كتير
و
حبى
ليكى
يزيد
And
I
sing
much
and
my
love
for
you
increases
و
صوتك
غنا
عصافير
بقول
مواويل
And
your
voice
is
the
song
of
birds
that
sing
folk
songs,
و
حضنك
دفا
فى
برد
اليل
و
مش
هغيب
بشتاق
انا
ليكى
And
your
embrace
is
warmth
in
the
cold
of
the
night
and
I
will
not
sleep,
for
I
long
for
you.
مشتاق
لكل
ما
فيكى
I
long
for
everything
in
you,
مشتاق
لصوتك
يضحك
لما
شافيفى
تلمس
كف
ايديكى
خليكى
انا
نفسى
فيكى
I
long
for
your
voice
to
laugh
when
it
sees
me,
and
to
touch
my
hand.
Be
like
me,
for
I
long
for
you.
و
نفسى
اتوه
فى
عينكى
و
نفسى
قلبى
يدق
بقول
بحب
هواها
زيدى
عشقى
كمان
And
I
long
to
be
lost
in
your
eyes
and
I
long
for
my
heart
to
beat
and
say,
"I
love
her
passion.
Increase
my
love
still
more."
ولقد
خَلَوْتُ
مع
الحَبيب
وبَيْنَنَا
سِرٌّ
أرَقّ
منَ
النسيمِ
إذا
سرى
And
I
have
been
alone
with
my
beloved,
and
between
us
is
a
secret
more
delicate
than
the
breeze
when
it
blows.
فأَدِرْ
لِحَاظَكَ
في
محاسنِ
وجْهه
So
turn
your
gaze
to
the
beauty
of
his
face
تَلْقَى
جميعَ
الحُسْنِ
فيه
مُصَوَّرا
And
you
will
find
all
beauty
depicted
in
him.
زِدْني
بفَرْطِ
الحُبّ
فيك
تَحَيّرا
وارْحَمْ
حشىً
بلَظَى
هواكَ
Increase
my
bewilderment
with
excessive
love
for
you,
and
have
mercy
on
my
heart
that
is
burning
with
the
flame
of
your
love,
تسعّرا
وإذا
سألُتكَ
أن
أراكَ
حقيقةً
فاسمَحْ
ولا
تجعلْ
جوابي
لن
تَرى
and
if
I
ask
you
to
see
you
in
reality,
grant
me
my
wish
and
do
not
let
my
answer
be
that
you
will
not
see
me,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Kamel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.