Ahmed Kamel - Zedny Hoban - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmed Kamel - Zedny Hoban




Zedny Hoban
Increase My Love
زِدْني بفَرْطِ الحُبّ فيك تَحَيّرا وارْحَمْ حشىً بلَظَى هواكَ
Increase my bewilderment with excessive love for you, and have mercy on my heart that is burning with the flame of your love,
تسعّرا وإذا سألُتكَ أن أراكَ حقيقةً فاسمَحْ ولا تجعلْ جوابي لن تَرى
and if I ask you to see you in reality, grant me my wish and do not let my answer be that you will not see me,
أبدا منين
ever. Where did you come from?
ما كل شى بيشد قلبى ليكى و بيخلينى ازيد فى عشقك اكتر
What is it about you that makes my heart beat faster for you and makes me love you more and more?
جيتى منين
Where did you come from?
سيبينا تايهين
You have left us lost.
يا روح بتكمل روحى
O soul that completes my soul,
يا قلب كبير ياللى انتى حبك جنه العاشقين
O great heart, whose love is the paradise of lovers.
مش عاوز غيرك مهما كانت مين
I want no one but you, whoever they may be.
و انده و ليلى طويل
And Ande and Laila are long,
و قمرنا جميل يسمع غناى ليكى
And our moon is beautiful and it hears me sing to you,
فيدعى فى سره ارد وراه و اقول امين
So it prays in secret, "Answer him and say 'Amen'."
و يوم ما هيسالونى احكيلهم عنك
And when they ask me one day about you,
اقول انك هونتى عليا لو الحياه من غيرك مش هعيش يا ام العيون حلوين
I will say that you made life easy for me, even if life without you is unbearable, O you with beautiful eyes.
ياللى انتى بدعى ربى يجمع بينا فى بيت
You who pray to my Lord that He may unite us in one house,
برسملك صوره فى قلبى بقالها سنين
I have kept a picture of you in my heart for years,
يا ليل مشتاق لنظره عين
O night, I long for the look in your eyes,
و لمسه ايد و يوم جديد و اشوفها فيه و اسمع بحبك
And the touch of a hand and a new day when I see it in you and hear you say, "I love you."
قولى كمان يا ليل
Tell me again, O night,
خلى الحياه تروينا ضحك فى عز اليل
Let life fill us with laughter in the middle of the night,
و صوتنا يعلى و مش ساكتين
And let our voices rise and not be silent,
و الناس يغوروا مش عاوزين
And let people be jealous, we do not care.
مش عايز غيرك مهما كانت مين
I want no one but you, whoever they may be,
يا ام العيون حلوين
O you with beautiful eyes.
ولقد خَلَوْتُ مع الحَبيب وبَيْنَنَا سِرٌّ أرَقّ منَ النسيمِ إذا سرى
And I have been alone with my beloved, and between us is a secret more delicate than the breeze when it blows.
فأَدِرْ لِحَاظَكَ في محاسنِ وجْهه
So turn your gaze to the beauty of his face
تَلْقَى جميعَ الحُسْنِ فيه مُصَوَّرا
And you will find all beauty depicted in him.
وحشاك و هيا جنبك مين غيرها يطمن قلبك
I miss you terribly, but who else is there beside you to comfort your heart?
حبوها كتير و حاوله كتير و هي اختارت قلبك
She loves you dearly and you tried hard and she chose your heart.
كسوفها اول مقابله
Her eclipse on the first meeting
عينها اللى قالت قبلك بحبك يا احمد
Her eyes that said before you, "I love you, Ahmed."
و احمد عينه بتلمع و قلبه بيها اتعلق
And Ahmed's eyes shone and his heart was attached to her.
حلم انكوا تكونوا لبعض
He dreamt that the two of you would be together
يربط ما بينكم عيل من دمها و دمك
That a child of your blood and her blood would bind you together.
قولى كمان بحبك خلى الدنيا تضحك
Tell me again, "I love you." Let the world laugh.
بحبك ياللى انا ريدك
I love you, you whom I want,
عينى بحر و حضنك قوه و فيهم بسرح
My eyes are a sea and your embrace is strength, and in them I wander.
حبى ليكى كل يوم بيكبر
My love for you grows every day,
يالي تاهو فى وصفك
O you who are lost in your description,
كل اللى شافك حبك
All who have seen you have loved you.
ميلى على القمر هيدوب فى عشقك
My heart melts on the moon and it will dissolve in your love,
و احنا معاه هنميل
And we will melt with it.
و اغنى كتير و حبى ليكى يزيد
And I sing much and my love for you increases
و صوتك غنا عصافير بقول مواويل
And your voice is the song of birds that sing folk songs,
و حضنك دفا فى برد اليل و مش هغيب بشتاق انا ليكى
And your embrace is warmth in the cold of the night and I will not sleep, for I long for you.
مشتاق لكل ما فيكى
I long for everything in you,
مشتاق لصوتك يضحك لما شافيفى تلمس كف ايديكى خليكى انا نفسى فيكى
I long for your voice to laugh when it sees me, and to touch my hand. Be like me, for I long for you.
و نفسى اتوه فى عينكى و نفسى قلبى يدق بقول بحب هواها زيدى عشقى كمان
And I long to be lost in your eyes and I long for my heart to beat and say, "I love her passion. Increase my love still more."
ولقد خَلَوْتُ مع الحَبيب وبَيْنَنَا سِرٌّ أرَقّ منَ النسيمِ إذا سرى
And I have been alone with my beloved, and between us is a secret more delicate than the breeze when it blows.
فأَدِرْ لِحَاظَكَ في محاسنِ وجْهه
So turn your gaze to the beauty of his face
تَلْقَى جميعَ الحُسْنِ فيه مُصَوَّرا
And you will find all beauty depicted in him.
زِدْني بفَرْطِ الحُبّ فيك تَحَيّرا وارْحَمْ حشىً بلَظَى هواكَ
Increase my bewilderment with excessive love for you, and have mercy on my heart that is burning with the flame of your love,
تسعّرا وإذا سألُتكَ أن أراكَ حقيقةً فاسمَحْ ولا تجعلْ جوابي لن تَرى
and if I ask you to see you in reality, grant me my wish and do not let my answer be that you will not see me,





Writer(s): Ahmed Kamel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.