Ahmed Mustafayev - Delisin, Delisin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmed Mustafayev - Delisin, Delisin




Delisin, Delisin
Ты безумна, безумна
Ah kalbim, ben senden çok çektim
Ах, сердце моё, сколько же я от тебя натерпелся,
Söyle nedir bu halin?
Скажи, что с тобой происходит?
Valla, sen delisin, delisin
Право, ты безумна, безумна.
Olmaz ki, böyle çarpılmaz ki
Так нельзя, так не влюбляются,
Çıldırmışsın sanki, valla, sen delisin
Словно с ума сошла, право, ты безумна.
Ah kalbim, ben senden çok çektim
Ах, сердце моё, сколько же я от тебя натерпелся,
Söyle nedir bu halin?
Скажи, что с тобой происходит?
Valla, sen delisin, delisin
Право, ты безумна, безумна.
Olmaz ki, böyle çarpılmaz ki
Так нельзя, так не влюбляются,
Çıldırmışsın sanki, valla, sen delisin, delisin
Словно с ума сошла, право, ты безумна, безумна.
Ne olmuş birden gördüysen onu?
Что с тобой случилось, как только ты увидела его?
Ömründe ilk gördüğün kız o mu?
Неужели это первая девушка, которую ты видишь в своей жизни?
Aman, sus duymasınlar sesini
Тише, не дай им услышать твой голос,
Göğsümden koparır atarım seni la la la
Вырву тебя из груди и выброшу, ла-ла-ла.
Delisin, delisin
Безумна, безумна,
Delisin, delisin
Безумна, безумна.
Bu kaçıncı sevgi? Belki 45, 50
Которая это любовь по счёту? Может, 45-я, 50-я?
Ben bildim bileli
Сколько себя помню,
Valla, sen delisin, delisin
Право, ты безумна, безумна.
Hiç mi ders almazsın?
Неужели ничему не учишься?
Bir an boş durmazsın
Ни минуты покоя не даёшь,
Fikrimi sormazsın, valla, delisin, delisin
Моего мнения не спрашиваешь, право, ты безумна, безумна.
Bu kaçıncı sevgi? Belki 45, 50
Которая это любовь по счёту? Может, 45-я, 50-я?
Ben bildim bileli
Сколько себя помню,
Valla, sen delisin, delisin
Право, ты безумна, безумна.
Hiç mi ders almazsın?
Неужели ничему не учишься?
Bir an boş durmazsın
Ни минуты покоя не даёшь,
Fikrimi sormazsın, valla, delisin, delisin
Моего мнения не спрашиваешь, право, ты безумна, безумна.
Anlaşıldı sen duruncayadek
Ясно, пока ты не успокоишься,
Bu hep böyle sürüp gidecek
Так всё и будет продолжаться.
Aşk her zaman faydalı olmuyor
Любовь не всегда приносит пользу,
Senden bana hiç rahat yüzü yok la la la
Из-за тебя у меня от неё никогда не бывает покоя, ла-ла-ла.
Delisin, delisin
Безумна, безумна,
Delisin, delisin
Безумна, безумна.
Ne olmuş birden gördüysen onu?
Что с тобой случилось, как только ты увидела его?
Ömründe ilk gördüğün kız o mu?
Неужели это первая девушка, которую ты видишь в своей жизни?
Aman, sus duymasınlar sesini
Тише, не дай им услышать твой голос,
Göğsümden koparır atarım seni la la la
Вырву тебя из груди и выброшу, ла-ла-ла.
Delisin, delisin
Безумна, безумна,
Delisin, delisin
Безумна, безумна,
Delisin, delisin
Безумна, безумна,
Delisin, delisin
Безумна, безумна.





Writer(s): Atilla Ozdemiroglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.