Ahmed Mustafayev - Popurri: Gələcəyəm Gəl Desən, Araxçının Məndədir - 2021 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmed Mustafayev - Popurri: Gələcəyəm Gəl Desən, Araxçının Məndədir - 2021




Popurri: Gələcəyəm Gəl Desən, Araxçının Məndədir - 2021
Попурри: Прилечу, скажи приди, Твоя очередь - 2021
bənövşə, qızılgül
Ни фиалка, ни роза
Sənin ətrini vermədi
Твой аромат не дали.
Səndən sonra aşiq quşlar
После тебя влюбленные птицы
Bizim eyvana gəlmədi
К нам на балкон не прилетали.
Demişdin bir aya gəlləm
Ты сказала, через месяц придешь,
Bir il oldu, sən gəlmədin
Год прошел, ты не пришла.
Səndən sonra namə yazdım
После тебя письмо написал,
Mənim halımı bilmədin
Мое состояние ты не узнала.
bənövşə, qızılgül
Ни фиалка, ни роза
Sənin ətrini vermədi
Твой аромат не дали.
Səndən sonra aşiq quşlar
После тебя влюбленные птицы
Bizim eyvana gəlmədi
К нам на балкон не прилетали.
bənövşə, qızılgül
Ни фиалка, ни роза
Sənin ətrini vermədi
Твой аромат не дали.
Səndən sonra aşiq quşlar
После тебя влюбленные птицы
Bizim eyvana gəlmədi
К нам на балкон не прилетали.
Qərənfili dərənlər
Гвоздики в долинах
Dərib yerə sərənlər
Срывают и на землю стелют.
Xoş o qızın halına
Хорошо той девушке,
Sevdiyinə verərlər
Которой их дарят любимые.
Qərənfili dərənlər
Гвоздики в долинах
Dərib yerə sərənlər
Срывают и на землю стелют.
Xoş o qızın halına
Хорошо той девушке,
Sevdiyinə verərlər
Которой их дарят любимые.
Gəl, gəl, gəl, gəl dinim, imanım naz-naz
Иди, иди, иди, иди, моя вера, моя религия, нежно-нежно
Dur gəl, sən gəl qaşı, kamanı naz-naz
Остановись, приди, ты иди, брови, как лук, нежно-нежно
Gəl, gəl, gəl, gəl dinim, imanım naz-naz
Иди, иди, иди, иди, моя вера, моя религия, нежно-нежно
Dur gəl, sən gəl qaşı, kamanı a naz-naz
Остановись, приди, ты иди, брови, как лук, а нежно-нежно
Gecəni dan eyləmə
Ночь в день не превращай,
Zülfünü yan eyləmə
Локоны не распускай.
Zülfünü yan eyləmə
Локоны не распускай.
Gecəni dan eyləmə
Ночь в день не превращай,
Zülfünü yan eyləmə
Локоны не распускай.
Zülfünü yan eyləmə
Локоны не распускай.
Sən mənimsən, mən sənin
Ты моя, я твой,
Özgə xəyal eyləmə
О другом не мечтай.
Sən mənimsən, mən sənin
Ты моя, я твой,
Özgə xəyal eyləmə
О другом не мечтай.
Gəl, gəl, gəl, gəl dinim, imanım naz-naz
Иди, иди, иди, иди, моя вера, моя религия, нежно-нежно
Dur gəl, sən gəl qaşı, kamanı naz-naz
Остановись, приди, ты иди, брови, как лук, нежно-нежно
Gəl, gəl, gəl, gəl dinim, imanım naz-naz
Иди, иди, иди, иди, моя вера, моя религия, нежно-нежно
Dur gəl, sən gəl qaşı, kamanı a naz-naz
Остановись, приди, ты иди, брови, как лук, а нежно-нежно
Səndən mənə bir ömürlük xatirə
От тебя мне память на всю жизнь,
Məndən sənə qalacaq, bilmirəm
Что останется от меня тебе, не знаю.
Səndən mənə bir ömürlük xatirə
От тебя мне память на всю жизнь,
Məndən sənə qalacaq, bilmirəm
Что останется от меня тебе, не знаю.
Çətin bir daş üstə daş bitirəm
С трудом камень на камень кладу,
Niyə uçdu bu qalaçıq, bilmirəm
Почему разлетелся этот замок, не знаю.
Çətin bir daş üstə daş bitirəm
С трудом камень на камень кладу,
Niyə uçdu bu qalaçıq, bilmirəm
Почему разлетелся этот замок, не знаю.
Günlər mənə gün yazmağı unutdu
Дни забыли мне дни дарить,
Gülüm, günün güllərimi qurutdu
Любимая, солнце мои цветы засушило.
Günlər mənə gün yazmağı unutdu
Дни забыли мне дни дарить,
Gülüm, günün güllərimi qurutdu
Любимая, солнце мои цветы засушило.
Bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
В этой любви кто проиграл, кто выиграл?
Peşmanı kim olacaq, bilmirəm
Кто будет сожалеть, не знаю.
Bu sevgidə kim uduzdu, kim uddu?
В этой любви кто проиграл, кто выиграл?
Peşmanı kim olacaq, bilmirəm
Кто будет сожалеть, не знаю.
Fikrim yenə tamam sənin yanında
Мои мысли снова рядом с тобой,
Uça-uça gələcəyəm, gəl desən
Летя прилечу, только скажи приди.
Səndən ayrı bir həsrət var canımda
Разлука с тобой - тоска в моей душе,
Yuxuma gir, öləcəyəm, öl desən
Приснись мне, умру, если скажешь умри.
Səndən ayrı bir həsrət var canımda
Разлука с тобой - тоска в моей душе,
Yuxuma gir, öləcəyəm, öl desən
Приснись мне, умру, если скажешь умри.
Sən gedəli artan ancaq göynəyim
С тех пор, как ты ушла, только грусть растет,
Ruhdan qeyri qalmayıbdır heç nəyim
Кроме души, ничего не осталось.
Sən gedəli artan ancaq göynəyim
С тех пор, как ты ушла, только грусть растет,
Ruhdan qeyri qalmayıbdır heç nəyim
Кроме души, ничего не осталось.
Görsəm, səni çox incidir ölməyim
Если увижу тебя, моя смерть причинит тебе боль,
Öləndə güləcəyəm, gül desən
Умирая, буду улыбаться, если ты скажешь улыбнись.
Görsəm, səni çox incidir ölməyim
Если увижу тебя, моя смерть причинит тебе боль,
Öləndə güləcəyəm, gül desən
Умирая, буду улыбаться, если ты скажешь улыбнись.
Gələcəyəm, gələcəyəm,gəl desən
Прилечу, прилечу, только скажи приди,
Uça-uça gələcəyəm, gəl desən
Летя прилечу, только скажи приди.
Gələcəyəm, gələcəyəm, gəl desən
Прилечу, прилечу, только скажи приди,
Öləndə güləcəyəm, gül dеsən
Умирая, буду улыбаться, если ты скажешь улыбнись.
Araqçının məndədir, Ceyran
Твоя очередь, Джейран,
Sərmişəm, çəməndədir, Ceyran
Я пьян, на лугу я, Джейран.
Araqçının məndədir, Ceyran
Твоя очередь, Джейран,
Sərmişəm, çəməndədir, Cеyran
Я пьян, на лугу я, Джейран.
Aləm gözələ dönsə, Ceyran
Весь мир пусть к красивым повернется, Джейран,
Mənim gözüm səndədir, Ceyran
Мои глаза смотрят только на тебя, Джейран.
Aləm gözələ dönsə, Ceyran
Весь мир пусть к красивым повернется, Джейран,
Mənim gözüm səndədir, Ceyran
Мои глаза смотрят только на тебя, Джейран.
Araqçının məndədir
Твоя очередь,
Sərmişəm çəməndədir
Я пьян, на лугу я.
Aləm gözələ dönsə
Весь мир пусть к красивым повернется,
Mənim gözüm səndədir
Мои глаза смотрят только на тебя.
Araqçının məndədir
Твоя очередь,
Sərmişəm çəməndədir
Я пьян, на лугу я.
Aləm gözələ dönsə
Весь мир пусть к красивым повернется,
Mənim gözüm səndədir
Мои глаза смотрят только на тебя.
Qaşın, gözün, şirin sözün
Твои брови, глаза, сладкие речи
Aldı mənim canımı
Забрали мою душу.
Qaşın, sözün, sözün
Твои брови, речи, речи
Aldı mənim canımı
Забрали мою душу.
Mən sənə qurban
Я тебе покорен,
Mən sənə heyran
Я тобой очарован.
Mən sənə qurban
Я тебе покорен,
Mən sənə heyran
Я тобой очарован.
Ay xanım, xanım
О, госпожа, госпожа,
Sən mənim canım
Ты моя душа,
Gəl səni alım
Приди, я тебя заберу,
Qurbanın olam, ay xanım
Твоей жертвой стану, о, госпожа.
Xanım, xanım
Госпожа, госпожа,
Sən mənim canım
Ты моя душа,
Gəl səni alım
Приди, я тебя заберу,
Başına dönüm, ay xanım
К твоим ногам паду, о, госпожа.
Ay xanım, xanım
О, госпожа, госпожа,
Sən mənim canım
Ты моя душа,
Gəl səni alım
Приди, я тебя заберу,
Qurbanın olam, ay xanım
Твоей жертвой стану, о, госпожа.
Xanım, xanım
Госпожа, госпожа,
Sən mənim canım
Ты моя душа,
Gəl səni alım
Приди, я тебя заберу,
Başına dönüm, ay xanım
К твоим ногам паду, о, госпожа.
Ay xanım, xanım
О, госпожа, госпожа,
Sən mənim canım
Ты моя душа,
Gəl səni alım
Приди, я тебя заберу,
Qurbanın olam, ay xanım
Твоей жертвой стану, о, госпожа.
Xanım, xanım
Госпожа, госпожа,
Sən mənim canım
Ты моя душа,
Gəl səni alım
Приди, я тебя заберу,
Qurbanın olam, ay xanım
Твоей жертвой стану, о, госпожа.





Writer(s): Baloğlan Eşrefov, Məmməd Araz, Razim Pasayev, Xalq Mahnısı, Xumar Qədimova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.