Paroles et traduction Ahmed Rushdi - Akele Na Jana
Akalay
na
jaana,
Акалайык,
Akalay
na
jaana,
hamay
chor
karr
yoon
Акалай
на
Яана,
хамай
Чор
Карр
Йон
Tumharay
bina
hum
bhala
kya
jiye
gay
Tumharay
здание
Хум
бхала
кя
Джи
геев
Akalay
na
jaana,
hamay
chor
karr
yoon
Акалай
на
Яана,
хамай
Чор
Карр
Йон
Tumharay
bina
hum
bhala
kya
jiye
gay
Tumharay
здание
Хум
бхала
кя
Джи
геев
Diya
hosla
jisnay
jeenay
ka
hum
ko
Дия
хосра
жиснай
джинай
ка
Хум
ко
Woh
ik
khoobsurat
saa
ahsaas
ho
tum
Правообладатель
иллюстрации
wohk
hobsurat
Jo
mit
ta
nahi
dil
say,
tum
woh
yakeen
ho
Джо
МИТ
та
Наи
Дил
Сай,
Туми
Вох
Якин
Хо
Hamesha
jo
rahti
hay
woh
aas
ho
tum
Хамеша
Джо
рахти
хай
Yeh
socha
hay
hum
nay,
kay
ab
zindagi
bhaar
Эх
Соча
хай
Хум
Най,
Кай
АБ
зиндаги
бхаар
Tumhari
muhabbat
ko
sajda
karay
gay
Tumhari
любовь
ко
поклонение
геев
Akaylay
naa
jaana
Акайлай:
Fasana
jo
ulfat
ka
chera
hay
tum
nay
Фасана
Джо
Ульфат
Кай
хай
Adhoora
na
rah
jaye,
yeh
soch
layna
Адхоора
на
РАХ
Джае,
Йехуда
лайн
Bicher
kay
zamanay
say
paaya
hay
tum
ko
Бичерахово
Kahi
saath
tum
bhi
naa
ab
chor
dayna
Кай
часы
Тум
Би
наа
АБ
Чор
Дайна
Aur
iss
kay
siwa
hum
bhala
kya
kahay
gay
Aur
iss
Кая
Сива
Хум
бхала
Кья
Кахай
геев
Akaylay
na
jaaa,
hamay
chor
kar
yoon,
Новый,
хамайский
период,
Tumharay
bina
hum
bhala
kya
jiye
gay
Tumharay
здание
Хум
бхала
кя
Джи
геев
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Masroor Anwar, Sohail Rana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.