Ahmed Shad - Где же ты - traduction des paroles en anglais

Где же ты - Ahmed Shadtraduction en anglais




Где же ты
Where Are You
Где же ты
Where are you
Я ищу тебя повсюду, малая
I'm searching for you everywhere, baby girl
Где ты, ты стала ветром
Where are you, you've become like the wind
Как мне не хватает твоей теплоты
How I miss your warmth
Не уходи
Don't go away
Не оставляй меня одного среди пустоты
Don't leave me alone in the emptiness
Ты была мне светом,
You were my light,
Я люблю тебя, малыш, до слепоты
I love you, baby, to the point of blindness
Где же ты
Where are you
Я ищу тебя повсюду, малая
I'm searching for you everywhere, baby girl
Где ты, ты стала ветром
Where are you, you've become like the wind
Как мне не хватает твоей теплоты
How I miss your warmth
Не уходи
Don't go away
Не оставляй меня одного среди пустоты
Don't leave me alone in the emptiness
Ты была мне светом,
You were my light,
Я люблю тебя, малыш, до слепоты
I love you, baby, to the point of blindness
لو کان ده حب یا ویلی منه
If this is love, oh, how I suffer from it
و لو کان ده ذنبی ماتوب عنه
And even if this is my sin and I repent for it
لو کان نصیبی اعیش فی جراح
If my fate is to live in pain
اعیش فی جراح
To live in pain
لو کان ده حب یا ویلی منه
If this is love, oh, how I suffer from it
و لو کان ده ذنبی ماتوب عنه
And even if this is my sin and I repent for it
لو کان نصیبی اعیش فی جراح
If my fate is to live in pain
اعیش فی جراح
To live in pain
Где же ты
Where are you
Я ищу тебя повсюду, малая
I'm searching for you everywhere, baby girl
Где ты, ты стала ветром
Where are you, you've become like the wind
Как мне не хватает твоей теплоты
How I miss your warmth
Не уходи
Don't go away
Не оставляй меня одного среди пустоты
Don't leave me alone in the emptiness
Ты была мне светом,
You were my light,
Я люблю тебя, малыш, до слепоты
I love you, baby, to the point of blindness
لو کان ده حب یا ویلی منه
If this is love, oh, how I suffer from it
و لو کان ده ذنبی ماتوب عنه
And even if this is my sin and I repent for it
لو کان نصیبی اعیش فی جراح
If my fate is to live in pain
اعیش فی جراح
To live in pain
لو کان ده حب یا ویلی منه
If this is love, oh, how I suffer from it
و لو کان ده ذنبی ماتوب عنه
And even if this is my sin and I repent for it
لو کان نصیبی اعیش فی جراح
If my fate is to live in pain
اعیش فی جراح
To live in pain





Writer(s): Ahmed Shad, Ahmed Shad Shad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.