Ahmed Soultan - Tous Les Mêmes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmed Soultan - Tous Les Mêmes




Tous Les Mêmes
We Are All The Same
Achno bina ou bink
What is between you and me?
On est tous les mêmes
We are all the same
Ta peau est un plus pâle que la mienne
Your skin is a little paler than mine
Mais au fond notre sang est le même, de même
But deep down our blood is the same, the same
Achno bina ou bink
What is between you and me?
On est tous les mêmes
We are all the same
Ta peau est un peu plus mâte que la mienne
Your skin is a little darker than mine
Mais au fond nos espoirs sont les mêmes, de même
But deep down our hopes are the same, the same
De nos jours (hein)
These days (huh)
Peu d'amour (hein)
Little love (huh)
On se tourne autour comme des vautours (hein)
We circle each other like vultures (huh)
Que tous les jours (hein)
That every day (huh)
Aux infos toujours (hein)
On the news always (huh)
On veut nous faire croire que l'avenir c'est leurs noirs
They want us to believe that the future is their darkness
De l'éthique stupide (hein)
Stupid ethics (huh)
D'un puissant avide (hein)
Of a greedy powerful (huh)
Qui creusait l'écart entre le nord et le sud (hein)
Who dug the gap between north and south (huh)
Chercher ailleurs (hein)
Look elsewhere (huh)
L'avenir meilleur (hein)
The better future (huh)
Qui veut se briser la peine rempli le cœur yeah-yeah
Who wants to break the pain fills the heart yeah-yeah
Achno bina ou bink
What is between you and me?
On est tous les mêmes (yeah yeah)
We are all the same (yeah yeah)
Ta peau est un plus pâle que la mienne
Your skin is a little paler than mine
Mais au fond notre sang est le même, le même
But deep down our blood is the same, the same
Achno bina ou bink (non non)
What is between you and me? (no no)
On est tous les mêmes (les mêmes)
We are all the same (the same)
Ta peau est un peu plus mâte que la mienne (la mienne)
Your skin is a little darker than mine (mine)
Mais au fond nos espoirs sont les mêmes
But deep down our hopes are the same
Dans le noir (hein)
In the dark (huh)
Je rêve de sourires (hein)
I dream of smiles (huh)
De lumières pour pouvoir les écrire (hein)
Of lights to be able to write them (huh)
Je rêve de paix (hein)
I dream of peace (huh)
De tuer nos lames (hein)
To kill our blades (huh)
Partir aujourd'hui et demain sans armes
Leave today and tomorrow without weapons
Combattre les peurs (hein)
Fight fears (huh)
Comme celles qui animent (hein)
Like those that animate (huh)
Toutes les foules qui pensent que l'autre est le malheur (hein)
All the crowds who think that the other is the misfortune (huh)
Trouver le remède (hein)
Find the cure (huh)
Qui fait qu'on s'entraide (hein)
That makes us help each other (huh)
Allumer la flamme en nous qui apaise et rend calme yeah yeah
Light the flame in us that soothes and calms yeah yeah
Achno bina ou bink (oh-oh-oh)
What is between you and me? (oh-oh-oh)
On est tous les mêmes (les mêmes)
We are all the same (the same)
Ta peau est un plus pâle que la mienne (yeah yeah)
Your skin is a little paler than mine (yeah yeah)
Mais au fond notre sang est le même (les mêmes)
But deep down our blood is the same (the same)
Achno bina ou bink (oh-oh-oh-oh)
What is between you and me? (oh-oh-oh-oh)
On est tous les mêmes (tous les mêmes)
We are all the same (all the same)
Ta peau est un peu plus mâte que la mienne (que la mienne)
Your skin is a little darker than mine (than mine)
Mais au fond nos espoirs sont les mêmes
But deep down our hopes are the same
Mêmes si parfois une tâche affecte ma touche d'espoir et dans ma tête
Even if sometimes a task affects my touch of hope and in my head
Tout semble sombre sans aucune issue
Everything seems dark without any way out
Y'a rien à faire j'y crois en vous, en nous
There is nothing to do I believe in you, in us
Je crois en toi en lui en je en tu en il en elle, en amal
I believe in you in him in me in you in him in her, in amal
Achno bina ou bink
What is between you and me?
On est tous les mêmes (tous les mêmes)
We are all the same (all the same)
Ta peau est un plus pâle que la mienne (plus pâle que la mienne)
Your skin is a little paler than mine (paler than mine)
Mais au fond notre sang est le même, le même
But deep down our blood is the same, the same
Achno bina ou bink
What is between you and me?
On est tous les mêmes (on est tous les mêmes)
We are all the same (we are all the same)
Ta peau est un peu plus mâte que la mienne (un peu plus mâte que la mienne)
Your skin is a little darker than mine (a little darker than mine)
Mais au fond nos espoirs sont les mêmes (sont les mêmes oh)
But deep down our hopes are the same (are the same oh)
Nos espoirs sont les mêmes ooh
Our hopes are the same ooh
Nos espoirs sont les mêmes ooh
Our hopes are the same ooh
Nos espoirs sont les mêmes ooh
Our hopes are the same ooh
Nos espoirs sont les mêmes yeah
Our hopes are the same yeah





Writer(s): Ahmed Soultan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.