Ahmed Soultan - Ya Salam - Arabic-French - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmed Soultan - Ya Salam - Arabic-French




Ya Salam - Arabic-French
Ya Salam - Arabic-English
Aiwa
Yes
Ya salam
Oh, my God
Ya salaaam
Oh, my goodness
Ya salam(*2)
Oh, my God(*2)
(Ahmed)
(Ahmed)
Bachema dwiti ana ma3ak
I always say I am with you
Faranciya 3arabiya ma3ak
French and Arabic with you
Bach ma dwiti ana ma3ak
I always say I am with you
Mahemnich ach galou fik
No matter what they say about you
Rassi ou rou7i bine yeddik
My head and my soul are in your hands
Bach ma dwiti ana ma3ak
I always say I am with you
Mahemnich ach galou fik
No matter what they say about you
Bach ma albi ana ma3ak
I always say my heart is with you
>>>ref(ahmed)
>>>ref(ahmed)
Koulla nhar ya 3ini wellit kanafekar fik
Every day, my eyes have become accustomed to thinking about you
Se7abi m3a imoudda wellaw whakine fik
My friends with time have become familiar with you
Ougalou liiiya 7di rassek elwelf s3iiib
They told me, "Free your mind, and let go"
El c cmt dejoueé peur
How can you play with my fear
El parl direct à mn coeur
You speak directly to my heart
El a su cmt dejoué peur m' guerri d'1 simpl sourrir
You knew how to outplay my fear and heal me with a simple smile
Sans el G pourtan cru mourrir
Without you, I thought I would die
El a su cmt dejoué peur
You knew how to outplay my fear
Avk el je m'attend au pire
With you, I expect the worst
Car el parlé a mn coeur
Because you know how to speak to my heart
>>REF (ahmed)
>>REF (ahmed)
Avk ou sans elle je n'sait plu cmt fr
With or without her, I don't know what to do
Je crois b1 ke cette fois jsui pris au piège
I think that this time, I'm caught in a trap
Pourtant mes amis...
However, my friends...
M'ont dit prend garde l'mour est traitre
Told me to be careful, love is treacherous
Mais tt amis m'ont dit prend garde l'mour est traitre
But all of my friends told me to be careful, love is treacherous
LS
LS
Afrodiziak! aiwa ya salam ya salam
Aphrodisiac! Yes, oh, my God, oh, my God
Si tu n'en dort plu c ke tu l'èm
If you can't sleep anymore, it's because you love her
El est aparu com 1 simpl souffle nouvo
She appeared like a simple new breath
Auk'1 de tes pas n'ira sans el
Now, every step you take will be with her
Com 1 nom tatoue sr leur peau
Like a name tattooed on their skin
L'amour se lis à chak mot
Love can be read in every word
Si tu parle d'el c ke tu lèm
If you talk about her, it's because you love her
Profite de ce souffle nouvo
Enjoy this new breath
Ne ment srtt pas si tu lèm
Above all, don't lie if you love her
>>ref(afrodiziak)
>>ref(afrodiziak)
Avk ou sans el tu n'sé plu cmt fr
With or without her, you don't know what to do
Je crosi b1 ke cet fois
I think that this time
Tu es pris au piege
You're caught in a trap
Ns tes amis, ns t'avons dit l'mour est traitre
We, your friends, told you love is treacherous
Mais ns tes amis ns t'avons dit l'mour est traitre
But we, your friends, told you love is treacherous
Yeah sugar afrodiziak yoo
Yeah, sugar, aphrodisiac, yoo
Aiwa ya salam ahmed soultan
Yes, oh, my God, Ahmed Soultan
El eté tn bb tn bijoux
She was your baby, your jewel
El tavé promis de jrs
She promised you beautiful days
Tu laplé diaaont tn tout
You called her diamond, your everything
yeux biribrillè rempli d'amour
Your eyes sparkled, filled with love
Laisse tombé tn bb a du souffrir
Let go, your baby must have suffered
Et c mn tour
And now it's my turn
Laisse glisser tu me disais
Let it go, you told me
Chouf rassi ou 7ala
Look at my head and my heart
Ya sa7bi chou ach derti
My friend, what have you done?
Pourtant ds bras el se plèzé
However, in your arms, she felt pleasure
Brulé sn coeur lété froide com l'hiver el eté
She burned her heart, it was cold like winter, she was
Ntouma s77abi
You, my friends
Ns t'avons dit l'amour est traitre
We told you love is treacherous





Writer(s): A.soultan-ls-shuga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.