Paroles et traduction Ahmed fathi - طائر الحب
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
طائر الحب
The Bird of Love
اسجع
بأنغام
الهديل
يا
طائر
الحب
الجميل
Sing
with
the
melodies
of
your
cooing,
oh
beautiful
bird
of
love
دعني
اقاسمك
التغني
فوق
رايات
النخيل
Let
me
share
my
singing
with
you
above
the
palm
tree
flags
هذا
صباحك
فاغتنم
ما
شئت
من
فرح
الخميل
This
is
your
morning,
so
seize
whatever
you
want
from
the
joy
of
the
day
انا
قادم
مثلك
من
ليل
تباطأ
في
الوداع
I'm
coming,
just
like
you,
from
a
night
that
was
slow
to
say
goodbye
انا
قادم
و
معي
عصافيري
وأزهاري
I'm
coming,
and
with
me
are
my
birds
and
my
flowers
و
بسمات
الصغار
ونبض
اشواق
النهار
And
the
smiles
of
the
children
and
the
beating
of
the
desires
of
the
day
متعشق
زهو
الشموس
و
منكر
ليل
الضياع
I'm
in
love
with
the
splendor
of
the
sun
and
deny
the
night
of
loss
نهري
صباح
دافق
و
منجلي
حلم
الشراع
My
river
is
a
flowing
morning
and
my
sickle
is
the
dream
of
the
sail
يا
فجر
شنف
مسمعي
من
شدوك
الموقع
Oh
dawn,
fill
my
ears
with
the
sound
of
your
melody
و
ضوئك
الموزع
و
اصدح
بلحنٍ
أروع
And
your
scattered
light,
and
sing
with
a
most
beautiful
tune
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Fathi, Mahmoud Al Haj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.