Ahmer - Inqalab - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmer - Inqalab




Inqalab
Revolution
Main gira asmaan se, atka seedha fasaadh mein
I fell from the sky, caught up in chaos
Paansi ke jaal mein, phasa hua jallad ke
In the net of the earth, a trap set by the executioner
Peeche pade nasal kashi ke keede, meri jaan ke!
The worms of the nasal kashi are after me, after my life!
Aisa mashra tum rakho apni choti si gaand mein!
Keep such a mess in your tiny asshole!
Mera fasala hai maut se kum, waqif! na hun anjaan mein
My crop is less than death, remember! I'm not ignorant
Dekhe chote kafan, kaafi zehni dabaav hai
I've seen small coffins, a lot of mental pressure
Bache jailo mein bandh, naahi khulte dukaan hai
Children are locked up in jails, shops are not opening
Inke mele lagte khushi ke, ye sab kuch jaanke!
They celebrate their happiness knowing all this!
Sharam karo, tumare haath khoon se range hai
Be ashamed, your hands are stained with blood
Tumare hi naam ke toh hote yahan dange hai
Riots happen here in your name
Kya ye maalik hai tumare? Kya ye desh bade hai?
Is this your master? Is this a great country?
Ye toh qaatil hai purane, joh bas bhes hai badalte
They're old murderers, who just change their disguises
Ye woh angrez jaise, jinke gulaam the tum hi
They're like the British, whose slaves you were
Qaum pasti ke naam pe hai dukaane chal rahi
Shops are running in the name of community confidence
Kaise rahu khush jab dekhi na khush haali hai kabhi
How can I be happy when I've never seen happiness?
Kyu ye baate unkahi, kyu ye baate unsuni
Why are these things unspoken, why are these things ignored?
Kaafi gaddar Kashmir ko chalate the
Many traitors ruled Kashmir
Ab jailo mein bandh, Kya mila inki chaatke?
Now they're locked in jails, what did their flattery get them?
Kutte ho tum sab, pile haraam ke
You are all dogs, drinking haram
Hisaab karta rab, ab sado araam se!
God will hold you accountable, now rest in peace!
Ab samajh aayegha
Now you will understand
Kitne masoom mare!
How many innocent people died!
Kitno ke ghar jale
How many houses burned down
Kya hota PSA
What was PSA
Hum kaise jeete the!
How did we live!
Siyasi gundagi mein jannat ko lapta inne
They wrapped heaven in political filth
Jahnum ka banake theka
They made a contract for hell
Azmat ke lootere gumein
They lost their glory
Voto ke liye ye nache aur jhoome
They dance and swing for votes
Ye chaaate aur choome!
They lick and kiss!
Bola tha, hai hanikarak ye jhumle, mere
I told you, these promises are harmful, my love
Munafiko ke liye!
For hypocrites!
Toh Bolo akhri khwahish apni
So tell me your last wish
Koi reham nahi
No mercy
Lafzo ki goli baari hogi!
There will be a barrage of words!
Sher ki chamdi pehen ke desh ko chalati bakri
A goat wearing a lion's skin is running the country
Hone ko hai halaq, aaj ye saare sanghi!
All these sanghis deserve to be killed now!
Raato ko jaagte mere log mashaal leke
My people wake up at night with torches
Zaalim ke hath mein Bandook,
The oppressor has a gun in his hand,
Woh humari jaan ke peeche
He is after our lives
Pada humare, maan samman ke peeche!
We have fallen, after our respect and honor!
Ye rakhna chahte hume pairo ke neeche
They want to keep us under their feet
Par hum pairo ke neeche kabhi aana na paye
But we will never come under their feet
Ye todna chahte hume par tab bhi hum jud jaaye
They want to break us up, but even then we will unite
Khouf ke saye mein
In the shadow of fear
Jhoot ki khayi mein
In the valley of falsehood
Machi hai loot!
Looting has started!
Tumko na dikhai de (kab dekhe gha?)
You can't see (when will you see?)
Kyun hum manne joh hume Manzoor nahi?
Why should we accept what we don't approve of?
Kyu tum logo mein itne maqbool nahi?
Why aren't you so popular among people?
Insaaf dete toh aaj aise na hote shahyad
If you had given justice, perhaps things wouldn't have turned out this way
Mare hue begunao mosiqi ye!
The music of innocent dead!
Inqalab! peeche hatna nahi
Revolution! No stepping back
Haq maang!
Demand your rights!
Kissi se darna nahi
Don't be afraid of anyone
Inqalab!!
Revolution!





Writer(s): Azadi Records


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.