Ahmer feat. Delhi Sultanate - Zor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmer feat. Delhi Sultanate - Zor




Zor
Сила
OH MY LORD
О, БОЖЕ МОЙ
THIS IS AHMER JAVED AND DELHI SULTANATE SCENE
ЭТО АХМЕР ДЖАВЕД И DELHI SULTANATE НА СЦЕНЕ
1 Ahmer:
1 Ахмер:
Main aaya, dekha, kiya haasil,
Я пришел, увидел, добился,
Kya kiya main?
Что я сделал?
Awaaz bezubaan ki, poora qaafila main,
Голос безъязыких, целый караван я веду,
Choti si ye zindagi, waqt hi khuda hai,
Эта короткая жизнь, время - вот бог,
Mera dushman main hi, aur kaun bacha hai?
Мой враг - я сам, кто еще остался?
KHAFA hai,
ЗЛЮСЬ,
Mujhe se kahee LOG, diyaan zaiyada kaam pe,
На меня многие ГОВОРИЛИ, что я слишком много работаю,
Abhi bhi phate joote pehnu taaki sab yaad rahe,
До сих пор ношу рваные ботинки, чтобы все помнить,
Jaale honth mere thukta tezaab main,
Мои губы обжигала кислота,
Haste the ye saare log, bajta phone aaj hai,
Все эти люди смеялись, а теперь телефон звонит,
Ring ring!
Дзынь-дзынь!
Kaise kiya tune ye sab?
Как ты это сделал?
Teen saal dekha na Ghar pehle se tha main beshak,
Три года не видел дома, и до этого я, конечно, был,
Bebas, door apni Pehchaan se,
Беспомощным, далеким от своей сути,
Hum ek jaise nahi hai iss kala pe qurbaan Main!
Мы не одинаковые, я жертвую собой ради этого искусства!
SARKAR mere PEECHE CHAHTI KARU NA BAAT main,
ПРАВИТЕЛЬСТВО за мной, ХОЧЕТ, ЧТОБЫ Я МОЛЧАЛ,
Magar PHEKEN peth Cha meyin vaadi, zu ti jaan Meh,
Но Я ношу всю долину на своих плечах, это моя душа, моя жизнь,
(But I've got the whole valley on
(Но я несу всю долину на
My shoulders, my soul my life this is)
Своих плечах, моя душа, моя жизнь, это)
Cze wan meh, dikha myion LAKCHAAR MEH?
Теперь скажи мне, ты видишь меня БЕСПОМОЩНЫМ?
(Now tell me, can you give me my lost childhood back?)
(Теперь скажи мне, можешь ли ты вернуть мне мое потерянное детство?)
HEKKHA RUUZITH YATH SHAHRAS manz
Выживешь ли ты в этом городе?
(Will you survive in this city?)
(Выживешь ли ты в этом городе?)
Karith HEKKHA BARDAASH keth?
Вытерпишь ли ты унижения и угнетение?
(Will you tolerate denial AND oppression?)
(Вытерпишь ли ты унижения и угнетение?)
Darith tuati aes
Мы все еще стоим
(Yes we still stand)
(Да, мы все еще стоим)
Aes kith kani ruko, aes kith kani ruko
Как они остановят нас? Мы не остановимся
(How will they stop us?, we will not STOP?)
(Как они остановят нас? Мы не остановимся?)
Darith tuati aes
Мы все еще стоим
(We still stand)
(Мы все еще стоим)
Aes kyazi juko, kyazi phuto
Почему мы должны склониться? Мы не сломаемся
(We would we bend down? We will not break)
(Почему мы должны склониться? Мы не сломаемся)
Darith tuati aes
Мы все еще стоим
(Together we STAND)
(Вместе мы стоим)
Boziv
Слушай
(Sunno)
(Слушай)
Inne Kiya sab istimaal, har jagah se mili haar,
Они всё использовали, везде я терпел поражение,
Main na Inka shikaar,
Но я не их жертва,
Main toh hun ek khayal, kaise loge Meri jaan?
Я всего лишь идея, как вы сможете отнять мою жизнь?
Wansa akh, ze, Tre, tsor,
Теперь скажи: раз, два, три, четыре,
(Now say, 1,2,3,4)
(Теперь скажи, 1,2,3,4)
Main buthi kani chaliyo na yeti kayisi hund zor
Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня
(They come and go, they've GOT nothing on me)
(Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня)
Paanch, sheh, saath, eath,
Пять, шесть, семь, восемь,
(5,6,7,8)
(5,6,7,8)
Zindah Roz na ba, zindah rozan yim BAAET
Даже если они убьют меня, мои песни будут жить вечно
(Even if they kill me, my songs will live on forever)
(Даже если они убьют меня, мои песни будут жить вечно)
Wansa akh, ze, Tre, tsor,
Теперь скажи: раз, два, три, четыре,
(Now say, 1,2, 3,4)
(Теперь скажи, 1,2, 3,4)
Main buthi kani chaliyo na yeti kayisi hund zor
Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня
(They come and go, they've got nothing on me)
(Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня)
Paanch, sehhe, sath, eath,
Пять, шесть, семь, восемь,
(5,6,7,8)
(5,6,7,8)
Zindah Roz na ba, zindah rozan yim BAAET
Даже если я умру, мои идеи будут жить вечно
(Even if I die, ideas will live on forever)
(Даже если я умру, идеи будут жить вечно)
Delhi Sultanate
Delhi Sultanate
My youths den struggle fi di opportunity
Молодежь борется за возможность,
Opportunity is a scarce commodity
Возможность - дефицитный товар,
Till we're laid to rest
Пока нас не похоронят,
We battle hopelessness and angry
Мы боремся с безнадежностью и злостью,
Everyday we're less free
С каждым днем мы менее свободны,
Police kill with impunity
Полиция убивает безнаказанно,
Some gather rocks
Кто-то собирает камни,
Some youths a build tracks
Кто-то создает треки,
Somebody lick a shot
Кто-то стреляет,
Have allied all over the maps
У нас союзники по всему миру,
Nuff phones a get tap
Много телефонов прослушивают,
Nuff charges get slap
Много обвинений выдвигают,
Nuff people disappear and never come back
Много людей исчезают и не возвращаются,
Ride rough shod
Жестко едут,
Stop!
Стой!
Drop!
Брось!
Shut'em Down open up Shop
Закрывают их, открывают магазин,
We ago infiltrate
Мы проникнем,
Dem push it all to the max
Они выжимают все по максимуму,
Nobody waan move a muscle
Никто не хочет шевелиться,
Nobody get hurt
Никто не хочет пострадать,
Fear for my family comes first
Страх за мою семью на первом месте,
And even if we lose the battle
И даже если мы проиграем битву,
The principle preserves
Принцип сохранится,
People dem get ready fi di worst
Люди готовятся к худшему,
CORDON and search
Оцепление и обыск,
Military boot upon the turf
Военный ботинок на земле,
People dem get swoop up in the purge
Люди попадают под чистку,
Watch and observe
Смотри и наблюдай,
Dip into we dip into reserves
Углубляемся в наши резервы,
Coping with the pressure until we combust and burst
Справляемся с давлением, пока не взорвемся,
Yow we burst
Вот мы взрываемся,
Darith tuati aes
Мы все еще стоим
(And we still stand)
мы все еще стоим)
Aes kith kani ruko, aes kith kani ruko
Как они остановят нас? Они не могут нас остановить?
(How will they stop US? They can't stop us?)
(Как они остановят нас? Они не могут нас остановить?)
Darith tuati aes
Мы все еще стоим
(Together we stand)
(Вместе мы стоим)
Aes kyazi juko, kyazi phuto
Почему мы должны склониться? Мы не сломаемся
(Why would we bow down? We will not BREAK)
(Почему мы должны склониться? Мы не сломаемся)
Darith tuati Aes
Мы все еще стоим
Thoughts!
Мысли!
Camouflages!
Камуфляж!
Don't have no no heart!
Нет сердца!
Thoughts!
Мысли!
Camouflages!
Камуфляж!
This is Ahmer javed! Hear this!
Это Ахмер Джавед! Услышь это!
Wansa akh, ze, Tre, czuar
Теперь скажи: раз, два, три, четыре
(Now say, 1,2, 3,4)
(Теперь скажи, 1,2, 3,4)
Main buthi kani chaliyo na yeti kayisi hund zor
Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня
(They come and go, they've got nothing on me)
(Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня)
Paanch, sehhe, sath, Eath,
Пять, шесть, семь, восемь,
(5,6,7,8)
(5,6,7,8)
Zindah Roz na ba, zindah rozan yim baath
Даже если они убьют меня, мои песни будут жить вечно
(Even if they kill me, my songs will live on forever)
(Даже если они убьют меня, мои песни будут жить вечно)
Wansa akh, ze, Tre, czuar
Теперь скажи: раз, два, три, четыре
(Now say, 1,2, 3,4)
(Теперь скажи, 1,2, 3,4)
Main buthi kani chaliyo na yeti kayisi hund zor
Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня
(They come and go, they've got nothing on me)
(Они приходят и уходят, у них нет ничего против меня)
PAANCh, sehhe, saath, Eath,
Пять, шесть, семь, восемь,
Zindah Roz na ba, zindah rozan yim baath
Даже если я умру, мои идеи будут жить вечно
(EVEN if I die, my ideas will live on forever)
(Даже если я умру, мои идеи будут жить вечно)
Dem criminalize my thoughts
Они криминализируют мои мысли





Writer(s): Ahmer Javaid Dar, Taru Dalmia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.