Paroles et traduction Ahmet Ali Arslan feat. Merih Aşkın - Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı
Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı - перевод
Upuzun
bir
gün
Бесконечно
длинный
день,
Maviden
göklere
daldık
Мы
погрузились
в
голубое
небо.
Bitti
esip
geçmeler
Кончились
порывы
ветра,
Kuşlar
ve
göç
etmeler
Птицы
и
перелеты.
Gün
dediğin
vaktin
geldik
kıyısına
Мы
подошли
к
концу
дня,
Saatler
hep
hikaye
Часы
— просто
история.
Her
şeyin
ucunda,
hiçbir
şey
avucumda
Всё
на
грани,
ничего
в
моих
руках,
Annem
demişti
bana
Мама
говорила
мне.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Мы
не
стали
такими
же,
как
безумный
дервиш.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Мы
не
стали
такими
же,
как
безумный
дервиш.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Мы
не
стали
такими
же,
как
безумный
дервиш.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Мы
не
стали
такими
же,
как
безумный
дервиш.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Ne
su
bana
bakar
ne
ben
sulara
Ни
вода
на
меня
не
смотрит,
ни
я
на
воду.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Ben
de
delirsem
de
dalsam
suya
Может,
мне
тоже
сойти
с
ума
и
броситься
в
воду?
Ah
edip
içimden
Ах,
вздыхая
про
себя,
Mecnun
oldum
gölgelere
Я
стал
Меджнуном,
влюбленным
в
тени.
Ben
kovaladıkça
zaman
kaçtı
Время
бежало
от
меня,
пока
я
гнался
за
ним,
Tanımadım
yüzleşince
Я
не
узнал
его,
когда
столкнулся
лицом
к
лицу.
Gün
dediğin
vaktin
geldik
kıyısına
Мы
подошли
к
концу
дня,
Saatler
hep
hikaye
Часы
— просто
история.
Her
şeyin
ucunda,
hiçbirşey
avucumda
Всё
на
грани,
ничего
в
моих
руках,
Annem
demişti
bana
Мама
говорила
мне.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Мы
не
стали
такими
же,
как
безумный
дервиш.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Olamadık
bir
deli
derviş
kadar
Мы
не
стали
такими
же,
как
безумный
дервиш.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Ne
su
bana
bakar
ne
ben
sulara
Ни
вода
на
меня
не
смотрит,
ни
я
на
воду.
Su
akar
deli
bakar
deli
bakar
su
akar
Вода
течёт,
безумец
смотрит,
безумец
смотрит,
вода
течёт.
Ben
de
delirsem
de
dalsam
suya
Может,
мне
тоже
сойти
с
ума
и
броситься
в
воду?
Her
şeyin
ucunda
Всё
на
грани,
Ne
kaldı
avucumda
Что
осталось
у
меня
в
руках?
Annem
demişti
bana
Мама
говорила
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Ali Arslan, Ozan Gurkan Sarohan, Rana Uludag
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.