Ahmet Ali Arslan feat. Merih Aşkın - Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Ali Arslan feat. Merih Aşkın - Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı




Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı
Su Akar Deli Bakar - Bahçeden Canlı - перевод
Upuzun bir gün
Бесконечно длинный день,
Maviden göklere daldık
Мы погрузились в голубое небо.
Bitti esip geçmeler
Кончились порывы ветра,
Kuşlar ve göç etmeler
Птицы и перелеты.
Gün dediğin vaktin geldik kıyısına
Мы подошли к концу дня,
Saatler hep hikaye
Часы просто история.
Her şeyin ucunda, hiçbir şey avucumda
Всё на грани, ничего в моих руках,
Annem demişti bana
Мама говорила мне.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Olamadık bir deli derviş kadar
Мы не стали такими же, как безумный дервиш.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Olamadık bir deli derviş kadar
Мы не стали такими же, как безумный дервиш.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Olamadık bir deli derviş kadar
Мы не стали такими же, как безумный дервиш.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Olamadık bir deli derviş kadar
Мы не стали такими же, как безумный дервиш.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Ne su bana bakar ne ben sulara
Ни вода на меня не смотрит, ни я на воду.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Ben de delirsem de dalsam suya
Может, мне тоже сойти с ума и броситься в воду?
Ah edip içimden
Ах, вздыхая про себя,
Mecnun oldum gölgelere
Я стал Меджнуном, влюбленным в тени.
Ben kovaladıkça zaman kaçtı
Время бежало от меня, пока я гнался за ним,
Tanımadım yüzleşince
Я не узнал его, когда столкнулся лицом к лицу.
Gün dediğin vaktin geldik kıyısına
Мы подошли к концу дня,
Saatler hep hikaye
Часы просто история.
Her şeyin ucunda, hiçbirşey avucumda
Всё на грани, ничего в моих руках,
Annem demişti bana
Мама говорила мне.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Olamadık bir deli derviş kadar
Мы не стали такими же, как безумный дервиш.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Olamadık bir deli derviş kadar
Мы не стали такими же, как безумный дервиш.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Ne su bana bakar ne ben sulara
Ни вода на меня не смотрит, ни я на воду.
Su akar deli bakar deli bakar su akar
Вода течёт, безумец смотрит, безумец смотрит, вода течёт.
Ben de delirsem de dalsam suya
Может, мне тоже сойти с ума и броситься в воду?
Her şeyin ucunda
Всё на грани,
Ne kaldı avucumda
Что осталось у меня в руках?
Annem demişti bana
Мама говорила мне.





Writer(s): Ahmet Ali Arslan, Ozan Gurkan Sarohan, Rana Uludag


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.