Paroles et traduction Ahmet Ali Arslan - Deniz Bekler
Deniz Bekler
The Sea Awaits
Zeytine
dön
bir
bak
Take
a
gaze
towards
the
olives
Tesadüfleri
say
Count
the
coincidences
Her
bir
kıvrım
bi'
an
Each
curve
a
moment
Şimdiyi
anlatan
Telling
the
present
Mavi
gökler
neler
gizler
eteğinde
The
blue
skies,
what
secrets
do
they
hide?
Sırada
hangileri
var,
ah
What
will
come
next,
oh
my
Bırak
bu
hesabı
deniz
bekler
Leave
these
accounts,
the
sea
awaits
Sevdalanmaya
davet
sana
An
invitation
to
fall
in
love,
for
you
Benden
değil
deniz
bekler
Not
from
me,
from
the
sea
Hadi
düş
yollara
bırak
her
şeyi
Come,
take
to
the
roads,
leave
everything
behind
Utansın
felek
güzel
canın
yeter,
yeter
Let
the
skies
blush,
your
beauty
is
enough,
enough
Sevdalanmaya
davet
sana
An
invitation
to
fall
in
love,
for
you
Benden
değil
deniz
bekler
Not
from
me,
from
the
sea
Hadi
düş
yollara
bırak
her
şeyi
Come,
take
to
the
roads,
leave
everything
behind
Utansın
felek
güzel
canın
yeter,
yeter
Let
the
skies
blush,
your
beauty
is
enough,
enough
Bu
yük
fazla
bize
This
burden
is
too
much
for
us
Özenme
zeytine
Don't
envy
the
olives
Ne
yazsan
deftere
All
you
write
in
the
book
Zaten
hep
ters
köşe
is
always
topsy-turvy
anyway
Mavi
gökler
neler
gizler
eteğinde
The
blue
skies,
what
secrets
do
they
hide?
Sırada
hangileri
var,
ah
What
will
come
next,
oh
my
Bırak
bu
hesabı
deniz
bekler
Leave
these
accounts,
the
sea
awaits
Sevdalanmaya
davet
sana
An
invitation
to
fall
in
love,
for
you
Benden
değil
deniz
bekler
Not
from
me,
from
the
sea
Hadi
düş
yollara
bırak
her
şeyi
Come,
take
to
the
roads,
leave
everything
behind
Utansın
felek
güzel
canın
yeter,
yeter
Let
the
skies
blush,
your
beauty
is
enough,
enough
Sevdalanmaya
davet
sana
An
invitation
to
fall
in
love,
for
you
Benden
değil
deniz
bekler
Not
from
me,
from
the
sea
Hadi
düş
yollara
bırak
her
şeyi
Come,
take
to
the
roads,
leave
everything
behind
Utansın
felek
güzel
canın
yeter,
yeter
Let
the
skies
blush,
your
beauty
is
enough,
enough
Deniz
bekler,
deniz
bekler
The
sea
awaits,
the
sea
awaits
Gel,
gel
yeter
Come
on,
come
on,
enough
Deniz
bekler,
deniz
bekler
The
sea
awaits,
the
sea
awaits
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ozan Gungor Kisaparmak, Ahmet Ali Arslan, Ozan Gurkan Sarohan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.