Paroles et traduction Ahmet Arslan feat. Havva Öğüt - Şeytan Görsün Yüzünü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Şeytan Görsün Yüzünü
Чтоб тебя черты видели
Aşkın
ile
öldürdün
Твоей
любовью
ты
меня
убила,
El
aleme
güldürdün
Над
моей
бедой
весь
свет
смеялся.
Aşkın
ile
öldürdün
Твоей
любовью
ты
меня
убила,
El
aleme
güldürdün
Над
моей
бедой
весь
свет
смеялся.
Ocağımı
söndürdün
Ты
очаг
мой
затоптала,
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Ocağımı
söndürdün
Ты
очаг
мой
затоптала,
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Yerinde
hiç
durmazsın
Ни
минуты
на
месте
не
сидишь,
Tilki
gibi
kurnazsın
Как
лисица,
хитра
и
изворотлива,
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Nerde
görsen
kaçarsın
Куда
ни
глянь,
ты
норовишь
сбежать,
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Nerde
görsen
kaçarsın
Куда
ни
глянь,
ты
норовишь
сбежать,
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Geçmişine
ver
yansın
Оглянись
на
прошлое,
постыдись,
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Geçmişine
ver
yansın
Оглянись
на
прошлое,
постыдись,
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Yerinde
hiç
durmazsın
Ни
минуты
на
месте
не
сидишь,
Tilki
gibi
kurnazsın
Как
лисица,
хитра
и
изворотлива,
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Yüreğimi
dağlattın
Ты
изранила
мне
душу,
Karaları
bağlattın
Одела
ты
меня
в
траур,
Yüreğimi
dağlattın
Ты
изранила
мне
душу,
Karaları
bağlattın
Одела
ты
меня
в
траур,
Gece
gündüz
ağlattın
Плачу
я
по
ночам
и
по
утрам,
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Gece
gündüz
ağlattın
Плачу
я
по
ночам
и
по
утрам,
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Yerinde
hiç
durmazsın
Ни
минуты
на
месте
не
сидишь,
Tilki
gibi
kurnazsın
Как
лисица,
хитра
и
изворотлива,
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Gündüzün
gece
olsun
Чтоб
день
твой
ночью
обернулся,
Kalbine
gamlar
dolsun
Чтоб
сердце
твое
тоской
наполнилось,
Gündüzün
gece
olsun
Чтоб
день
твой
ночью
обернулся,
Kalbine
gamlar
dolsun
Чтоб
сердце
твое
тоской
наполнилось,
Sefai
der
oh
olsun
Сэфай
говорит:
Да
будет
так!
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Havva
der
ki
oh
olsun
Хавва
говорит:
Да
будет
так!
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Yerinde
hiç
durmazsın
Ни
минуты
на
месте
не
сидишь,
Tilki
gibi
kurnazsın
Как
лисица,
хитра
и
изворотлива,
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Kendini
ne
sanırsın
Кем
ты
себя
возомнила?
Şeytan
görsün
yüzünü
Чтоб
тебя
черты
видели!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borlu Safai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.