Paroles et traduction Ahmet Aslan - Giresun'un İçinde
Giresun'un
içinde
iki
sokak
arası
Между
двумя
улицами
в
Гиресуне
декан
Giresun'un
içinde
iki
sokak
arası
Между
двумя
улицами
в
Гиресуне
декан
Altı
kurşun
attılar
üç
de
bıçak
yarası,
üç
de
bıçak
yarası
Они
бросили
шесть
пуль,
три
ножевых
ранения
и
три
ножевых
ранения
Vuruldum
düştüm
yere,
gidemedim
uzağa
Меня
подстрелили,
я
упал
на
землю,
я
не
мог
уйти
Vuruldum
düştüm
yere,
gidemedim
uzağa
Меня
подстрелили,
я
упал
на
землю,
я
не
мог
уйти
Ne
edelim
Feride'm,
düşürdüler
tuzağa,
düşürdüler
tuzağa
Что
делать,
мой
Фериде,
уронили
в
ловушку,
уронили
в
ловушку
Ne
edelim
Feride'm,
düşürdüler
tuzağa,
düşürdüler
tuzağa
Что
делать,
мой
Фериде,
уронили
в
ловушку,
уронили
в
ловушку
Giresun'un
içinde,
gezerim
yali
yali
В
Гиресуне,
я
путешествую
Яли
Яли
Giresun'un
içinde,
gezerim
yali
yali
В
Гиресуне,
я
путешествую
Яли
Яли
Feride'mi
vuranın
çekilir
mi
vebali,
çekilir
mi
vebali?
Тот,
кто
застрелил
моего
Фарида,
отступил
или
отступил?
Feride'mi
vuranın
çekilir
mi
vebali,
çekilir
mi
vebali?
Тот,
кто
застрелил
моего
Фарида,
отступил
или
отступил?
Vuruldum
düştüm
yere,
gidemedim
uzağa
Меня
подстрелили,
я
упал
на
землю,
я
не
мог
уйти
Vuruldum
düştüm
yere,
gidemedim
uzağa
Меня
подстрелили,
я
упал
на
землю,
я
не
мог
уйти
Ne
edelim
sevdiğim,
düşürdüler
tuzağa,
düşürdüler
tuzağa
Что
давайте
любить,
уронили
в
ловушку,
уронили
в
ловушку
Ne
edelim
Feride'm,
düşürdüler
tuzağa,
düşürdüler
tuzağa
Что
делать,
мой
Фериде,
уронили
в
ловушку,
уронили
в
ловушку
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.