Paroles et traduction Ahmet Kaya - 7.Kural
Hıncın
kan
köpüklü
kıyılarında
On
the
spiteful
shores
where
the
blood
boils
Kinle
bilenmiştir
bu
yürek
this
heart
has
been
honed
with
malice
Ya
kavrulup
kuruyacak
Either
it
will
burn
to
a
crisp
Vurulmuş
bozkırın
ortasına
in
the
middle
of
that
blighted
wasteland
Atılmış
derin
kuyulara
flung
into
a
deep
well
Olmuş
zorbanın
maskarası
where
it
has
become
the
tyrant's
plaything
Ya
zehrini
içine
boşaltacak
Or
it
will
pour
out
its
poison
within
Ateş
çemberinde
çıldırmış
and
go
mad
in
the
ring
of
fire
Ya
köpek
gözleri
uysal
ve
sadık
Or
its
dog's
eyes
will
be
submissive
and
faithful
Ve
zari
zari
and
crying
endlessly
Boynunda
demir
hıçlar
with
an
iron
collar
around
its
neck
Bir
forsa
değil
not
a
convict
Hıncın
kan
köpüklü
kıyılarında
On
the
spiteful
shores
where
the
blood
boils
Kinle
bilenmiştir
bu
yürek
this
heart
has
been
honed
with
malice
Ak
günlerin
gürül
gürül
sabahlarında
In
the
bright
mornings
of
better
days
Topraktan
fışkıran
bir
başak
gibi
like
a
stalk
of
wheat
bursting
forth
from
the
soil
Hedefe
saplanmış
bir
kurşun
gibi
like
a
bullet
piercing
a
target
Kavganın
muzaffer
uğultusunda
in
the
triumphant
roar
of
the
struggle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya, Orhan Kotan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.