Ahmet Kaya - Amanın Minnoş - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Amanın Minnoş




Dağda keklik avlarım
Я охочусь на куропатку на горе
Tabancamı yağlarım
Я смажу пистолет
Dağda keklik avlarım
Я охочусь на куропатку на горе
Tabancamı yağlarım
Я смажу пистолет
Ben bir öksüz oğluyam
Я сын-сирота
Gençliğime yanarım
Я буду гореть в молодости
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş
Ты сжег меня, маленькая девочка
Ben bir öksüz oğluyam
Я сын-сирота
Gençliğime yanarım
Я буду гореть в молодости
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş
Ты сжег меня, маленькая девочка
Yine oldu akşamlar
Опять случилось, вечер
Eğleniyor gagoşlar
Веселятся, придурки
Yine oldu akşamlar
Опять случилось, вечер
Eğleniyor gagoşlar
Веселятся, придурки
Vay benim deli gönlüm
Ого мое безумное сердце
Nerelerde akşamlar
Где вечер
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş
Ты сжег меня, маленькая девочка
Vay benim deli gönlüm
Ого мое безумное сердце
Nerelerde akşamlar
Где вечер
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş
Ты сжег меня, маленькая девочка
Zalım ağlattı beni
Мой зять заставил меня плакать
Derde bağlattı beni
Он заставил меня попасть в неприятности
Zalım ağlattı beni
Мой зять заставил меня плакать
Derde bağlattı beni
Он заставил меня попасть в неприятности
En yoksul günlerimde
В мои самые бедные дни
Bıraktı gitti beni
Он покинул меня
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş.
Ты сжег меня, крошка.
En kötü günlerimde
В мои худшие дни
Bıraktı gitti beni
Он покинул меня
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş.
Ты сжег меня, крошка.
En kötü günlerimde
В мои худшие дни
Bıraktı gitti beni
Он покинул меня
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş.
Ты сжег меня, крошка.
En yoksul günlerimde
В мои самые бедные дни
Bıraktı gitti beni
Он покинул меня
Amanım minnoş, minnoş
О, моя маленькая, маленькая.
Yaktın beni minnoş.
Ты сжег меня, крошка.





Writer(s): fethi perilioğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.