Ahmet Kaya - Benden Selam Söyleyin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Benden Selam Söyleyin




Yağmurdan çıkar gelirdim
Я бы вышел из дождя
Başımı öne eğerdim
Я бы наклонил голову вперед
Yağmurdan çıkar gelirdim
Я бы вышел из дождя
Başımı öne eğerdim
Я бы наклонил голову вперед
İşsizdim biliyordun
Безработных я знаю, что ты
Çaresizdim biliyordun
Ты знал, что я была в отчаянии,
Yine de çok seviyordun
Все равно очень любишь
İşsizdim biliyordun
Безработных я знаю, что ты
Çaresizdim biliyordun
Ты знал, что я была в отчаянии,
Yine de çok seviyordun
Все равно очень любишь
Ya sonra
Или позже
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı sevgiliye
Что испорченный любовник
Tutsakmış da ne olmuş
То, что ее держали в плену был
Demiş birisine
Кто-то сказал, что на
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı gözlerime
Мои испорченные глаза
Unutamadım unutamadım
Я не мог забыть, я не мог забыть
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı sevgiliye
Что испорченный любовник
Hapismiş de ne olmuş
Тюрьме, что он был
Demiş birisine
Кто-то сказал, что на
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı gözlerime
Мои испорченные глаза
Unutamadım unutamadım
Я не мог забыть, я не мог забыть
Acı tatlı günlerimiz
Наши горько-сладкие дни
Oldu elbette
Был, конечно,
Acı tatlı günlerimiz
Наши горько-сладкие дни
Oldu bizim de
Это случилось с нами тоже
Anlatırdım gülerdin
Я рассказывал тебе, ты смеялся.
Gözlerimden öperdin
Ты целовал меня в глаза.
Bu günler geçecek derdin
Ты бы сказал, что эти дни пройдут.
Anlatırdım gülerdin
Я рассказывал тебе, ты смеялся.
Gözlerimden öperdin
Ты целовал меня в глаза.
Bu günler de geçer derdin
Ты бы сказал, что эти дни тоже пройдут
Ya sonra
Или позже
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı sevgiliye
Что испорченный любовник
Tutsak da ne olmuş
Что случилось с заключенным
Demiş birisine
Кто-то сказал, что на
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı gözlerime
Мои испорченные глаза
Unutamadım unutamadım
Я не мог забыть, я не мог забыть
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı gözlerime
Мои испорченные глаза
Hapismiş de ne olmuş
Тюрьме, что он был
Demiş birisine
Кто-то сказал, что на
Benden selam söyleyin
Передайте привет от меня
O nazlı sevgiliye
Что испорченный любовник
Unutamadım unutamadım
Я не мог забыть, я не мог забыть





Writer(s): Ahmet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.