Paroles et traduction Ahmet Kaya - Bir Veda Havası
Bir Veda Havası
A Farewell Waltz
Vakit
tamam
seni
terk
ediyorum
It's
time
to
go,
I'm
leaving
you
now
Bütün
alışkanlıklardan
öteye
Beyond
the
habits
of
it
all
Vakit
tamam
seni
terk
ediyorum
It's
time
to
go,
I'm
leaving
you
now
Bütün
alışkanlıklardan
öteye
Beyond
the
habits
of
it
all
Yorumsuz
bir
hayatı
seçiyorum
I'm
choosing
a
life
without
judgment
Doymadım
inan
kanmadım
sevgiye
I
haven't
had
my
fill,
I've
been
starved
for
love
Yorumsuz
bir
hayatı
seçiyorum
I'm
choosing
a
life
without
judgment
Doymadım
inan
kanmadım
sevgiye
I
haven't
had
my
fill,
I've
been
starved
for
love
Korkulu
geceleri
sayar
gibi
Like
counting
fearful
nights
Birdenbire
bir
yıldız
kayar
gibi
Like
a
shooting
star
that
suddenly
falls
Ellerim
kurtulacak
ellerinden
My
hands
will
break
free
from
yours
Bir
kuru
dal
ağaçtan
kopar
gibi
Like
a
withered
branch
breaking
off
a
tree
Korkulu
geceleri
sayar
gibi
Like
counting
fearful
nights
Birdenbire
bir
yıldız
kayar
gibi
Like
a
shooting
star
that
suddenly
falls
Ellerim
kurtulacak
ellerinden
My
hands
will
break
free
from
yours
Bir
kuru
dal
ağaçtan
kopar
gibi
Like
a
withered
branch
breaking
off
a
tree
Aşksa
bitti
gül
ise
hiç
dermedik
If
it's
love,
it's
over,
rose,
we
shouldn't
have
said
it
at
all
Bul
kendini
kuytularda
hadi
dal
Find
yourself
in
secret
places,
go
ahead,
branch
Aşksa
bitti
gül
ise
hiç
dermedik
If
it's
love,
it's
over,
rose,
we
shouldn't
have
said
it
at
all
Bul
kendini
kuytularda
hadi
dal
Find
yourself
in
secret
places,
go
ahead,
branch
Seninle
bir
bütün
olabilirdik
We
could
have
been
one
Hoşçakal
gözümün
nuru
hoşçakal
Farewell,
light
of
my
eyes,
farewell
Hoşçakal
canımın
içi
hoşçakal
Farewell,
love
of
my
life,
farewell
Seninle
bir
bütün
olabilirdik
We
could
have
been
one
Hoşçakal
gözümün
nuru
hoşçakal
Farewell,
light
of
my
eyes,
farewell
Hoşçakal
gözümün
nuru
hoşçakal
Farewell,
light
of
my
eyes,
farewell
Vakit
tamam
seni
terk
ediyorum
It's
time
to
go,
I'm
leaving
you
now
Bu
incecik
bir
veda
havasıdır
This
is
a
delicate
farewell
waltz
Vakit
tamam
seni
terk
ediyorum
It's
time
to
go,
I'm
leaving
you
now
Bu
incecik
bir
veda
havasıdır
This
is
a
delicate
farewell
waltz
Parmak
uçlarına
değen
sıcaklığı
The
warmth
that
touches
your
fingertips
İncinen
bir
hayatın
yarasıdır
Is
the
wound
of
a
hurting
life
Parmak
uçlarına
değen
sıcaklığı
The
warmth
that
touches
your
fingertips
İncinen
bir
hayatın
yarasıdır
Is
the
wound
of
a
hurting
life
Kalacak
tüm
izlerin
hayatımda
All
the
traces
of
you
will
remain
in
my
life
Gözümden
bir
damla
yaş
aktığında
When
a
tear
falls
from
my
eye
Bir
yer
bulabilsem
seni
hatırlatmayan
I
wish
I
could
find
a
place
that
doesn't
remind
me
of
you
Kan
tarlası
gelincik
şafağında
A
poppy
at
dawn
in
a
field
of
blood
Kalacak
tüm
izlerin
hayatımda
All
the
traces
of
you
will
remain
in
my
life
Gözümden
bir
damla
yaş
aktığında
When
a
tear
falls
from
my
eye
Bir
yer
bulabilsem
seni
hatırlatmayan
I
wish
I
could
find
a
place
that
doesn't
remind
me
of
you
Kan
tarlası
gelincik
şafağında
A
poppy
at
dawn
in
a
field
of
blood
Ölümse
korktun
savaşsa
hep
kaçtın
If
you're
afraid
of
death
and
always
run
from
war
Vur
kendini
korkularda
hadi
al
Go
ahead,
kill
yourself
in
your
fears
Ölümse
korktun
savaşsa
hep
kaçtın
If
you're
afraid
of
death
and
always
run
from
war
Vur
kendini
korkularda
hadi
al
Go
ahead,
kill
yourself
in
your
fears
Sen
bir
suydun
sen
bir
ilaçtın
You
were
like
water,
you
were
like
medicine
Hoşçakal
canımın
içi
hoşçakal
Farewell,
love
of
my
life,
farewell
Hoşçakal
gözümün
nuru
hoşçakal
Farewell,
light
of
my
eyes,
farewell
Sen
bir
suydun
sen
bir
ilaçtın
You
were
like
water,
you
were
like
medicine
Hoşçakal
iki
gözüm
hoşçakal
Farewell,
my
two
eyes,
farewell
Hoşçakal
canımın
içi
hoşçakal
Farewell,
love
of
my
life,
farewell
Sen
bir
suydun
sen
bir
ilaçtın
You
were
like
water,
you
were
like
medicine
Hoşçakal
iki
gözüm
hoşçakal
Farewell,
my
two
eyes,
farewell
Hoşçakal
gözümün
nu-
Farewell,
light
of
m-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.