Paroles et traduction Ahmet Kaya - Bu Yalnızlık Benim
Bu Yalnızlık Benim
This Loneliness is Mine
Sana
bir
gün
bu
mektubum
ulaşır
This
letter
will
reach
you
one
day
Açarsın
ha
eline
kan
bulaşır
You'll
open
it
and
your
hand
will
stain
with
blood
Çürür
bir
yerlerde
çırılçıplak
cesedim
My
naked
body
will
rot
somewhere
Sedyeyle
taşınır
kan
çiçekleri
Carried
on
a
stretcher,
with
bloody
flowers
Adımların
adımların
adımların
birbirine
dolaşır
Your
steps,
your
steps,
your
steps,
they'll
tangle
Adımların
adımların
adımların
birbirine
dolaşır
Your
steps,
your
steps,
your
steps,
they'll
tangle
Nazlı
ırmak
boylarından
ılık
rüzgarlarla
geldim
I
came
from
gentle
riverbanks
with
warm
winds
Çiçek
istediler
verdim
şarkı
dediler
söyledim
They
asked
for
flowers,
I
gave
them.
They
asked
for
songs,
I
sang
them
Ömrümün
yarısı
kavgayla
geçti
Half
of
my
life
was
spent
in
quarrels
Ben
böyle
ben
böyle
ben
böyle
yanlızlık
görmedim
I
have
never
seen
loneliness
like
this
Ben
böyle
ben
böyle
ben
böyle
yanlızlık
görmedim
I
have
never
seen
loneliness
like
this
Beni
bir
gün
bu
şarkıyla
anarsın
One
day,
you'll
remember
me
with
this
song
İçinden
kopar
bir
tel
ağlarsın
A
string
will
break
inside
you,
you'll
cry
Gecikmiş
bir
vefa
kalıntısıyla
With
belated
remorse
Polis
kaydından
sildirip
adımı
Erased
my
name
from
the
police
records
Pencerenin
pencerenin
pencerenin
buğusuna
yazarsın
You'll
write
on
the
window,
on
the
window,
on
the
window's
fog
Pencerenin
pencerenin
pencerenin
buğusuna
yazarsın
You'll
write
on
the
window,
on
the
window,
on
the
window's
fog
Darmadağın
bir
evden
sabah
ezanıyla
çıktım
I
left
a
shattered
home
with
the
morning
call
to
prayer
Denizler
üstüme
gelmeyin
kuşlar
ne
olur
didişmeyin
Seas,
don't
come
after
me.
Birds,
please
stop
fighting
Şarkımı
esmer
bir
hasrete
sundum
I
dedicated
my
song
to
a
longing
heart
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine,
don't
touch
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine,
don't
touch
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine,
don't
touch
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine,
don't
touch
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine,
don't
touch
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine,
don't
touch
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
This
loneliness,
this
loneliness,
this
loneliness
is
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.