Paroles et traduction Ahmet Kaya - Bu Yalnızlık Benim
Sana
bir
gün
bu
mektubum
ulaşır
Однажды
я
дойду
до
тебя
с
этим
письмом
Açarsın
ha
eline
kan
bulaşır
Ты
откроешь
его,
и
у
тебя
будет
кровь
на
руке.
Çürür
bir
yerlerde
çırılçıplak
cesedim
Где-то
гниет
мой
голый
труп
Sedyeyle
taşınır
kan
çiçekleri
Цветы
крови,
перевозимые
на
носилках
Adımların
adımların
adımların
birbirine
dolaşır
Шаги,
шаги,
шаги
друг
к
другу,
циркулирует
Adımların
adımların
adımların
birbirine
dolaşır
Шаги,
шаги,
шаги
друг
к
другу,
циркулирует
Nazlı
ırmak
boylarından
ılık
rüzgarlarla
geldim
Я
пришел
с
теплыми
ветрами
из
грязных
рек
Çiçek
istediler
verdim
şarkı
dediler
söyledim
Они
хотели
цветы,
я
дал
им
песню,
Я
сказал
им
Ömrümün
yarısı
kavgayla
geçti
Половина
моей
жизни
была
дракой.
Ben
böyle
ben
böyle
ben
böyle
yanlızlık
görmedim
Я
не
видел
такого
одиночества,
как
я,
как
я
Ben
böyle
ben
böyle
ben
böyle
yanlızlık
görmedim
Я
не
видел
такого
одиночества,
как
я,
как
я
Beni
bir
gün
bu
şarkıyla
anarsın
Однажды
ты
вспомнишь
меня
этой
песней
İçinden
kopar
bir
tel
ağlarsın
Вы
оторваетесь
от
него
и
плачете
по
проводу
Gecikmiş
bir
vefa
kalıntısıyla
С
остатком
просроченной
верности
Polis
kaydından
sildirip
adımı
Я
удалил
свое
имя
из
полицейской
записи
Pencerenin
pencerenin
pencerenin
buğusuna
yazarsın
Вы
пишете
в
тумане
окна
окна
окна
Pencerenin
pencerenin
pencerenin
buğusuna
yazarsın
Вы
пишете
в
тумане
окна
окна
окна
Darmadağın
bir
evden
sabah
ezanıyla
çıktım
Я
вышел
из
загроможденного
дома
с
утренней
молитвой
Denizler
üstüme
gelmeyin
kuşlar
ne
olur
didişmeyin
Моря
не
приходят
на
меня,
птицы
не
ссорятся,
что
происходит
Şarkımı
esmer
bir
hasrete
sundum
Я
подарил
свою
песню
брюнетке
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
не
трогайте
меня
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
не
трогайте
меня
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
не
трогайте
меня
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
не
трогайте
меня
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
не
трогайте
меня
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
ilişmeyin
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
не
трогайте
меня
Bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
bu
yalnızlık
benim
Это
одиночество
это
одиночество
это
одиночество
мое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.