Paroles et traduction Ahmet Kaya - Buğday Tanesi
Bir
buğday
tanesinden
From
a
grain
of
wheat,
Bin
bereket
getiren
A
thousand
blessings
arise,
Tetikte
şehvetle
ürperen
umut
A
quivering
hope,
aroused
by
lust,
Diri
bir
kadın
memesidir
A
living
woman's
breasts.
Emersin
emersin
You
emerge,
you
emerge,
Çıldırır
mavzerde
mermi
The
bullet
goes
wild
in
the
Mauser
Ve
gözlerin
And
your
eyes,
Patlayan
bir
mayın
cehennemi
An
exploding
mine,
an
inferno
Dağlar
davranıp
doğrulanda
When
the
mountains
stir
and
rise,
Azgınlık
çağına
varanda
Reaching
the
age
of
passion,
Filiz
dal
ucunda
sır
The
bud,
a
secret
on
the
branch
top,
Ak
elleri
boğum
boğum
kınalı
Her
white
hands
painted
with
henna,
Mavide
bir
nazlı
mavi
bezenir
A
gentle
blue
adorns
the
azure,
Morda
bir
sevdalı
mor
A
lover's
purple
in
the
violet.
Şavkır
alaca
şafaklarda
Pours
forth
at
the
dappled
dawn,
Sesini
dağlara
serper
şiirim
My
poem
scatters
your
voice
upon
the
mountains,
Ve
devşirir
bereketini
And
reaps
its
blessings,
Dicle'de
bir
kanlı
köpük
A
bloody
foam
on
the
Tigris,
Nemrut'ta
buz
Ice
on
Mount
Nemrut,
Ve
çeteci
yürek
And
the
heart
of
a
bandit,
Çelik
ışıltılı
bir
bıçak
A
steel
blade
gleaming,
Çılgın
bir
eşkiya
gözü
The
eye
of
a
wild
outlaw,
Bir
katre
karanfil
A
drop
of
carnation,
Dağlar
davranıp
doğrulanda
When
the
mountains
stir
and
rise,
Su
azgınlık
çağına
varanda
Water
reaching
the
age
of
passion,
Filiz
dal
ucunda
sır
The
bud,
a
secret
on
the
branch
top,
Diri
bir
kadın
memesi
A
living
woman's
breasts,
Emersin
emersin
You
emerge,
you
emerge,
Çıldırır
mavzerde
mermi
The
bullet
goes
wild
in
the
Mauser
Ve
gözlerin
And
your
eyes,
Patlayan
bir
mayın
cehennemi
An
exploding
mine,
an
inferno
Gün
akça
doruklardan
kopar
da
gelir
When
the
day
breaks
from
the
distant
peaks
Umudu
sevdaya
katar
da
gelir
And
mingles
hope
with
love
Dost
nice
öfkeleri
kapar
da
gelir
Many
a
friend
suppresses
his
wrath
Selam
eder
körpem
morca
dağlardan
And
bids
farewell
from
the
purple
heights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya, Orhan Kotan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.