Ahmet Kaya - Dağlarda Kar Olsaydım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Dağlarda Kar Olsaydım




İlk kez söyleyeceğim bu türkünün
Это первый раз, когда я скажу этому турку
Sözü ve müziği
Его слова и музыка
Güzel insan sevgili arkadaşım
Прекрасный человек, мой дорогой друг
Yusuf Hayaloğlu'na ait
Принадлежит Юсуфу Мечтателю
Dağlarda kar olsaydım
Если бы в горах был снег
Şu dağlarda kar olsaydım olsaydım
Если бы я был снегом в этих горах, если бы я был
Bir asi rüzgar olsaydım olsaydım
Если бы я был мятежным ветром, будь я
Arar bulur muydun beni beni
Ты бы позвонила и нашла меня?
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
Если бы я был невостребованной могилой, будь я
Arar bulur muydun beni beni
Ты бы позвонила и нашла меня?
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
Если бы я был невостребованной могилой, будь я
Arar bulur muydun beni beni
Ты бы позвонила и нашла меня?
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
Если бы я был невостребованной могилой, будь я
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
Если бы я был невостребованной могилой, будь я
Sahipsiz mezar olsaydım olsaydım
Если бы я был невостребованной могилой, будь я
Şu yangında har olsaydım olsaydım
Если бы я был в этом пожаре, если бы был
Ağlayıp bi zar olsaydım olsaydım
Если бы я плакал и был кубиком, я бы был
Belki yaslanırdın bana bana
Может, ты бы прислонился ко мне?
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
Если бы я был стеной в заключенном, то был бы
Belki yaslanırdın bana bana
Может, ты бы прислонился ко мне?
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
Если бы я был стеной в заключенном, то был бы
Belki yaslanırdın bana bana
Может, ты бы прислонился ко мне?
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
Если бы я был стеной в заключенном, то был бы
Belki yaslanırdın bana bana
Может, ты бы прислонился ко мне?
Mahpusta duvar olsaydım olsaydım
Если бы я был стеной в заключенном, то был бы
Şu bozkırda han olsaydım olsaydım
Если бы я был ханом в этой степи, я бы был
Yıkık perişan olsaydım olsaydım
Если бы я был опустошен, опустошен.
Yine sever miydin beni beni
Ты бы снова меня полюбил?
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
Если бы я был черным дымом
Yine sever miydin beni beni
Ты бы снова меня полюбил?
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
Если бы я был черным дымом
Yine sever miydin beni beni
Ты бы снова меня полюбил?
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
Если бы я был черным дымом
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
Если бы я был черным дымом
Simsiyah duman olsaydım olsaydım
Если бы я был черным дымом
Şu yarada kan olsaydım olsaydım
Если бы у меня была кровь в этой ране, если бы я был
Dökülüp ziyan olsaydım olsaydım
Если бы я пролился и был потрачен впустую
Bu dünyada yerim yokmuş yokmuş
У меня не было места в этом мире
Keşke bir yalan olsaydım olsaydım
Хотел бы я быть ложью
Bu dünyada yerim yokmuş yokmuş
У меня не было места в этом мире
Keşke bir yalan olsaydım olsaydım
Хотел бы я быть ложью
Bu dünyada yerim yokmuş yokmuş
У меня не было места в этом мире
Keşke bir yalan olsaydım olsaydım
Хотел бы я быть ложью
Keşke bir yalan olsaydım olsaydım
Хотел бы я быть ложью
Keşke bir yalan olsaydım olsaydım
Хотел бы я быть ложью





Writer(s): Osman Ismen, Yusuf Hayaloglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.