Paroles et traduction Ahmet Kaya - Derin Bir Ah Çektim
Derin Bir Ah Çektim
A Deep Sigh
Derin
bir
ah
çektin
içim
yandı
You
sighed
deeply;
my
insides
burned,
Kıyamaz
gözüm
gözlerine
My
eyes
cannot
bear
to
look
into
yours.
Derin
bir
ah
çektin
içim
yandı
You
sighed
deeply;
my
insides
burned,
Kıyamaz
gözüm
gözlerine
My
eyes
cannot
bear
to
look
into
yours.
Rüyalarımdan
gelip
geçersin
You
come
and
go
from
my
dreams,
Varamaz
elim
ellerine
My
hands
cannot
reach
out
and
touch
yours.
Rüyalarımdan
gelip
geçersin
You
come
and
go
from
my
dreams,
Varamaz
elim
ellerine
My
hands
cannot
reach
out
and
touch
yours.
Tren
yolunda
raylar
uzar
The
tracks
stretch
out
along
on
the
railroad,
Uzarda
nere
gider?
Stretching
out,
where
do
they
lead?
Aya
gider,
suya
gider
They
lead
to
the
moon,
they
lead
to
the
water,
Yola
gider
yar
gider
They
lead
the
way,
they
lead
my
love
away.
Benimde
başıma
gelenler,
adamı
kanser
eder
The
things
that
have
happened
to
me,
they
could
turn
a
man
cancerous.
Benimde
başıma
gelenler,
insanı
kanser
eder
The
things
that
have
happened
to
me,
they
could
turn
a
man
cancerous.
Derin
bir
ah
çektin
içim
yandı
You
sighed
deeply;
my
insides
burned,
Dayanmaz
gönlüm
hasretine
My
heart
cannot
bear
such
longing.
Derin
bir
ah
çektin
içim
yandı
You
sighed
deeply;
my
insides
burned,
Dayanmaz
gönlüm
hasretine
My
heart
cannot
bear
such
longing.
Arzularımdan
gelip
geçersin
You
come
and
go
from
my
wishes,
Yaslanmaz
başım
dizlerine
My
head
cannot
rest
on
your
knees.
Arzularımdan
gelip
geçersin
You
come
and
go
from
my
wishes,
Yaslanmaz
başım
dizlerine
My
head
cannot
rest
on
your
knees.
Gurbet
olunca
yollar
uzar
In
exile,
the
roads
stretch
out,
Uzarda
nere
gider?
Stretching
out,
where
do
they
lead?
Dağa
gider,
taşa
gider
They
lead
to
the
mountain,
they
lead
to
the
stone,
Aşka
gider
yar
gider
They
lead
to
love,
they
lead
my
love
away.
Benimde
başıma
gelenler,
adamı
kanser
eder
The
things
that
have
happened
to
me,
they
could
turn
a
man
cancerous.
Benimde
başıma
gelenler,
insanı
kanser
eder
The
things
that
have
happened
to
me,
they
could
turn
a
man
cancerous.
Derin
bir
ah
çektin
içim
yandı
You
sighed
deeply;
my
insides
burned,
Yetişmez
gönlüm
gençliğine
My
heart
cannot
keep
up
with
your
youth.
Derin
bir
ah
çektin
içim
yandı
You
sighed
deeply;
my
insides
burned,
Yetişmez
gönlüm
gençliğine
My
heart
cannot
keep
up
with
your
youth.
Son
nefesimden
gelip
geçersin
You
come
and
go
from
my
last
breath,
Yağamaz
gözüm
ellerine
My
eyes
cannot
weep
onto
your
hands.
Son
nefesimden
gelip
geçersin
You
come
and
go
from
my
last
breath,
Yağamaz
gözüm
ellerine
My
eyes
cannot
weep
onto
your
hands.
Darağacında
ipler
uzar
The
ropes
stretch
out
on
the
gallows,
Uzarda
nere
gider?
Stretching
out,
where
do
they
lead?
Cana
gider,
kana
gider
They
lead
to
life,
they
lead
to
blood,
Sona
gider
yar
gider
They
lead
to
the
end,
they
lead
my
love
away.
Benimde
başıma
gelenler,
adamı
kanser
eder
The
things
that
have
happened
to
me,
they
could
turn
a
man
cancerous.
Benimde
başıma
gelenler,
insanı
kanser
eder
The
things
that
have
happened
to
me,
they
could
turn
a
man
cancerous.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALI CINAR, AHMET KAYA
Album
Tedirgin
date de sortie
01-04-1993
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.