Ahmet Kaya - Dokunma Yanarsın - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Dokunma Yanarsın




Çocukluğum çıraklıkta geçti,
Мое детство прошло в ученичестве,
Kir-pas içinde.
В грязи и ржавчине.
Gençliğim korsan yürüyüşlerde, mitinglerde.
Моя юность была на пиратских маршах, митингах.
Hapse erken düştüm,
Я рано попал в тюрьму,
Copla erken tanıştım,
Я рано встретил дубинку,
Küçük voltalardan bıktım usandım!
Я устал от маленьких вольт!
Şimdi uçsuz bucaksız ovalarda,
Теперь на обширных равнинах,
Adımlarımı saymadan,
Не считая моих шагов,
Geriye dönüp bakmadan,
Оглядываясь назад, не глядя,
Usanmadan, bıkmadan,
Не устал, не устал,
Deli taylar gibi koşmak istiyorum!
Я хочу бегать, как сумасшедший жеребенок!
Ve görüyorsun ki;
И ты видишь, что;
Aşkı beceremiyorum...
Любовь у меня не получается...
Beni kendi halime bırak, yavrucuğum,
Лучше не лезь, малыш,
Ben yolumu nasıl olsa bulurum...
Я все равно найду свой путь...
Upuzun çayırlarda,
На высоких лугах,
Yalınayak koşmak istiyorum.
Я хочу бегать босиком.
Saçlarım rüzgâra konuk,
Мои волосы - гость на ветру,
Yüzüm dağlara dönük...
Мое лицо обращено к горам...
Göğsümün çeperini,
Вокруг моей груди,
Ölümle sınayan esaret,
Рабство, испытывающее смерть,
Ve yüreğimi yararcasına zorlayan cesaret;
И мужество, которое приносит пользу моему сердцу;
Kıyasıya vuruşsun istiyorum!
Я хочу, чтобы ты сильно ударил!
Koşmak... koşmak istiyorum, sevgilim
Бежать... я хочу бежать, дорогая.
Dönemezsem, affet...
Если я не смогу вернуться, прости...
Firari gecelerin azmanı olmuşum,
Я был возбужден по ночам дезертиров.,
Bütün istasyonlarda afişim durur.
На всех станциях мой плакат останавливается.
Beni bir çocuk bile bulur...
Меня найдет даже ребенок...
Dokunma bana, çıldırırsın!
Не трогай меня, ты сойдешь с ума!
Dokunma bana, ellerin tutuşur!
Не трогай меня, держи руки!
Koşmak istiyorum;
Я хочу бежать;
Eksozların, molozların,
Твои экзозы, твои обломки,
Yağmaların kıyısından.
С берега грабежей.
Onca insafsızlıkların,
Все твои безжалостности,
Onca haksızlıkların,
Все твои несправедливости,
Manzarasızlıkların, parasızlıkların,
Твоя безденежье, твоя безденежье,
Allahsızlıkların kıyısından...
С берега Неверия...
Kimseye ve hiçbir şeye değmeden,
Никому и ничего не стоит,
Ciğerlerimi yok edercesine koşmak istiyorum!
Я хочу бежать так, как только уничтожу легкие!
Koşmak istiyorum;
Я хочу бежать;
Şiirimin ve yumruğumun namusuyla...
С честью моей поэзии и кулаком...
Kavgaya karışmadan, tutuklanmadan
Без участия в драке, без ареста
Ve küfür etmeden
И без ругательств
Kafamı kırarcasına koşmak istiyorum!.
Я хочу бежать, разбив себе голову!.
Avucunu son bir defa,
Держи ладонь в последний раз,
Ağlamadan tutmak istiyorum;
Я хочу держать его без слез;
Gözlerim yüzüne küskün,
Мои глаза обижены на твое лицо,
Sazım sevgine suskun...
Моя соломинка безмолвна к твоей любви...
Saati ayrılığa kurmuşum,
Я установил часы на расставание,
Olmaz teslimiyet!
Нет, капитуляция!
Ziyan aklımı senle bozmuşum,
Я сошел с ума с тобой впустую,
İçerim felâket!.
Я выпью ужасно!.
Kurşunlara geleyim istiyorum,
Я хочу, чтобы я пришел к пулям,
Ölmek... ölmek istiyorum, sevgilim
Умереть... я хочу умереть, дорогая
Sağ kalırsam, affet!.
Если я выживу, прости!.
Firari acıların uzmanı olmuşum,
Я стал экспертом в дезертирских страданиях,
Bütün telsizlerde adım okunur;
Мое имя читается по всем рациям;
Beni bir korkak bile vurur...
Даже трус застрелит меня...
Dokunma bana, fişlenirsin!.
Не трогай меня, ты зацепишься!.
Dokunma bana, sen de yanarsın!.
Не трогай меня, ты тоже будешь гореть!.





Writer(s): Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.