Paroles et traduction Ahmet Kaya - Doğum Günü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay
dile,
vay
dile
Ах,
язык
мой,
язык
мой
Vay
dile
vay
vay
Ах,
язык
мой,
ах,
ах
Vay
dile,
vay
dile
Ах,
язык
мой,
язык
мой
Vay
dile
vay
Ах,
язык
мой,
ах
İnsanların
yüzlerini
Лица
людей
Boğazım
düğüm
düğüm
Ком
в
горле
стоит,
Çözemiyorum
Не
могу
развязать.
İnsanların
yüzlerini
Лица
людей
Boğazım
düğüm
düğüm
Ком
в
горле
стоит,
Çözemiyorum
Не
могу
развязать.
İstesen
de
yanına
gelemiyorum
Даже
если
захочу,
к
тебе
прийти
не
могу.
Tutsam
şu
karanlığı
Если
бы
мог
схватить
эту
тьму,
Tutsam
da
yırtsam
Схватить
и
разорвать,
Ah
elim
tutuşmasa
elini
tutsam
Ах,
если
бы
руки
мои
не
дрожали,
я
бы
взял
твою
руку,
Susmasan
konuşsan
Если
бы
ты
не
молчала,
а
говорила,
Sesini
duysam
Если
бы
я
слышал
твой
голос,
Tutsam
güzel
yüzünü
Если
бы
мог
взять
твое
прекрасное
лицо
Bağrıma
bassam
И
прижать
к
своей
груди.
Doğum
günüm
gülüm
День
рождения
мой,
роза
моя,
Doğum
günüm
gülüm
День
рождения
мой,
роза
моя,
Doğum
günüm
diyorsun
Ты
говоришь,
что
у
меня
день
рождения,
Doğum
günüm
gülüm
День
рождения
мой,
роза
моя,
Doğum
günüm
bugün
Сегодня
мой
день
рождения,
Doğum
günüm
diyorsun
Ты
говоришь,
что
у
меня
день
рождения.
Doğum
günün
kutlu
olsun
С
днем
рождения
тебя,
любимая,
Mutlu
ol
senelerce
Будь
счастлива
долгие
годы.
Sana
boncuktan
kuş
yaptım
Я
сделал
тебе
птичку
из
бусинок,
Konacak
pencerene
Она
сядет
на
твое
окно.
Karakollar
beni
alır
Полиция
заберет
меня,
Sorgular
gecelerce
Будет
допрашивать
ночами.
Hiç
bekleme
belki
gelmem
Не
жди
меня,
может,
я
и
не
приду,
Gelemem
senelerce
Не
смогу
прийти
долгие
годы.
Doğum
günün
kutlu
olsun
С
днем
рождения
тебя,
любимая,
Mutlu
ol
senelerce
Будь
счастлива
долгие
годы.
Sana
boncuktan
kuş
yaptım
Я
сделал
тебе
птичку
из
бусинок,
Konacak
pencerene
Она
сядет
на
твое
окно.
Karakollar
beni
alır
Полиция
заберет
меня,
Sorgular
gecelerce
Будет
допрашивать
ночами.
Hiç
bekleme
belki
gelmem
Не
жди
меня,
может,
я
и
не
приду,
Gelemem
senelerce
Не
смогу
прийти
долгие
годы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.