Paroles et traduction Ahmet Kaya - Dönemeç
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acıya
yaraşan
yüzden
korkarım
Вот
почему
я
боюсь
боли
Kokuya
bulaşan
yürek
çarpıntısından
От
сердцебиения,
которое
передается
запахом
Gözlerime
kıvılcımlar
düşüren
yalım
Ялюк,
который
бросает
искры
в
мои
глаза
Erlikte
döllenen
kahpeliktendir
Это
сука,
которая
оплодотворяется
в
зрелости
Zulmün
namertliği
umurumda
değil
Меня
не
волнует
жестокость
жестокости
Napalm
yangınları
umurum
haricinde
Кроме
того,
что
я
забочусь
о
пожарах
напалма
Yaralar
kansere
vurup
dursa
da
Хотя
раны
продолжают
поражать
рак
Durur
mu
namluda
patlayan
fişek
Остановится
ли
фейерверк,
взрывающийся
в
стволе
Al
gönülden
volkan
gibi
öfkeyi
Возьмите
гнев,
как
вулкан
Püskür
sonuna
kadar
Извержение
до
конца
Uyku
ölüme
merhaba
demek
Поздороваться
со
смертью
сна
Nice
belalardan
vurup
çıktı
bu
yürek
Это
сердце
вышло
из
неприятностей
Daha
nice
belaları
göğüsleyecek
Он
справится
с
еще
большими
неприятностями
Artık
namuslu
olmak
yetmiyor
Недостаточно
быть
честным.
Namusun
mihenk
taşında
vuruşmak
gerek
Нужно
ударить
по
пробному
камню
чести
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya, Orhan Kotan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.