Ahmet Kaya - Fosso Nejat - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Fosso Nejat




Fosso Nejat
Fosso Nejat
Cop tirina nirinom da
Cop pulling, ringing, too
Hop tirina nirinom
Hop pulling, ringing
Cop tirina nirinom da
Cop pulling, ringing, too
Hop tirina nirinom
Hop pulling, ringing
Elinde bir buz bağ şişe
He's got an icy pack bottle in his hand
Dolanıyor köşe köşe
He's walking around every corner
Şimdi karakola düşe
He'll drop by the police station now
Cop tirina niriray da
Cop pulling, ringing, too
Hop tirina rinom
Hop pulling, ringing
Cop tirina nirinom da
Cop pulling, ringing, too
Hop tirina rinom
Hop pulling, ringing
Sivri burun top yumurta
Sharp-nosed, round as an egg
Nara basar ulu orta
He throws grenades all over the place
Bekçileri tarta tarta
He runs around after the guards
Tir tirina niriroy da
Pulling, ringing, too
Tara tirina rinom
Tara pulling, ringing
Gene bir gün böyle zirzop
Again one day like this clown
Gece bekçisi demiş hop
The night watchman said, "Hop"
Belinin ortasına cop
He hit him in the middle of his back with a truncheon
Cop tirina ririroy da
Cop pulling, ringing, too
Hop tirina rirom
Hop pulling, ringing
Geçirmiş bir siyah şalvar
He's wearing black trousers
Poz kesiyor gaddar gaddar
He poses as a cruel, cruel man
Tesbihi sarı kehribar
His prayer beads are made of yellow amber
Şık tirina nirinom da
Pulling, ringing, too
Tık tirina nirirom
Tick pulling, ringing
Şık tirina nirinom da
Pulling, ringing, too
Tık tirina nirirom
Tick pulling, ringing
Gene bir gün böyle yan yan
Again one day like this, side by side
Hava basarak bir yandan
Strutting around on one side
Karakolun sokağından
From the street of the police station
Pat tirina nirinom da
Pat pulling, ringing, too
Pataküte de dirom
Pataküte too, I said
Şapkası tam sekiz köşe
His hat has exactly eight peaks
Zevkten olmuş dokuz köşe
It's become nine peaks with pleasure
Güveniyor on kardeşe
He trusts his ten brothers
Hot tirina nirinom da
Hot pulling, ringing, too
Zot tirina nirinom
Zot pulling, ringing
Hot tirina nirinom da
Hot pulling, ringing, too
Zot tirina nirirom
Zot pulling, ringing
Mahalleli bezmiş ama
The neighborhood is fed up
Çıkamıyor kimse cama
But no one can go to the window
Adam değil sanki kazma
He's not a man, he's a pickaxe
Hoşt tirina nirirom da
Hostile, pulling, ringing, too
Foş tirina rinom
Fosile, ringing
Gene bir gün böyle çalım
Again one day like this, swaggering
Yürüyorken zalım zalım
Walking like a cruel, cruel man
Demişler ki gel bakalım
They said, "Come on, let's see"
Şak tirina nirirom da
Shake pulling, ringing, too
Şakaşuka da tirinom
Shake-shake, too, ringing
Fosso Nejat demiş aman
Fosso Nejat said, "Oh my"
Anlamış vaziyet yaman
He understood the dire situation
Kafasından çıkmış duman
The smoke cleared from his head
Fos tirina nirinom da
Fos pulling, ringing, too
Fıs tirina nirom
Fizz pulling, ringing
Fos tirina nirinom da
Fos pulling, ringing, too
Fıs tirina nirinom
Fizz pulling, ringing





Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.