Ahmet Kaya - Gökyüzü - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Gökyüzü




Gökyüzü
Небо
Geçiyor önümden sirenler içinde
Проезжают мимо меня с сиренами,
Ah eller üstünde, çiçekler içinde
Ах, на руках, в цветах,
Dudağında yarım bir sevdanın hüznü
На губах печаль полузабытой любви,
Aslan gibi göğsü, türküler içinde.
Грудь как у льва, полна песен.
Dudağında yarım bir sevdanın hüznü
На губах печаль полузабытой любви,
Aslan gibi göğsü, türküler içinde.
Грудь как у льва, полна песен.
Rastlardım avluda hep volta atarken
Я встречал его во дворе, когда он прогуливался,
Cigara içerken yahut coplanırken
Курил сигарету или его избивали,
Kimseyle konuşmaz dal gibi titrerdi
Ни с кем не говорил, дрожал как ветка,
Çocukça sevdiği çiçeği sularken
По-детски поливая любимый цветок.
Kimseyle konuşmaz dal gibi titrerdi
Ни с кем не говорил, дрожал как ветка,
Çocukça sevdiği çiçeği sularken
По-детски поливая любимый цветок.
Diyarbakırlıymış, adı Bahtiyar
Он был из Диярбакыра, его звали Бахтияр,
Suçu saz çalmakmış öğrendiğim kadar
Его вина игра на сазе, насколько я знаю.
Diyarbakırlıymış, adı Bahtiyar
Он был из Диярбакыра, его звали Бахтияр,
Suçu saz çalmakmış öğrendiğim kadar
Его вина игра на сазе, насколько я знаю.
Geçiyor önümden gül yüzlü Bahtiyar
Проходит передо мной розовощёкий Бахтияр,
Yaraldığım yerde kalan sazı kadar.
Как тот саз, что остался на месте, где я его ранил.
Geçiyor önümden gül yüzlü Bahtiyar
Проходит передо мной розовощёкий Бахтияр,
Yaraldığım yerde kalan sazı kadar.
Как тот саз, что остался на месте, где я его ранил.
Beni tez saldılar o kaldı içerde
Меня быстро отпустили, он остался внутри,
Çok sonra duydum ki Yozgat' ta sürgünde
Много позже я узнал, что он в ссылке в Йозгате.
Beni tez saldılar o kaldı içerde
Меня быстро отпустили, он остался внутри,
Çok sonra duydum ki Yozgat' ta sürgünde
Много позже я узнал, что он в ссылке в Йозгате.
Ne yapsa ne etse üstüne gitmişler
Что бы он ни делал, на него давили,
Mavi gökyüzünü ona dar etmişler.
Голубое небо для него сузили.
Ne yapsa ne etse üstüne gitmişler
Что бы он ни делал, на него давили,
Mavi gökyüzünü ona dar etmişler.
Голубое небо для него сузили.
Gazete de çıktı üç satır yazıyla
В газете вышла заметка в три строчки,
Uzamış sakalı çatlamış sazıyla
С отросшей бородой и треснувшим сазом.
Gazete de çıktı üç satır yazıyla
В газете вышла заметка в три строчки,
Uzamış sakalı çatlamış sazıyla
С отросшей бородой и треснувшим сазом.
Birileri ona, ölmedin, diyordu
Кто-то говорил ему: "Ты не умер",
Ölüm yanında hüzünle gülüyordu.
Смерть рядом с ним грустно улыбалась.
Birileri ona, ölmedin, diyordu
Кто-то говорил ему: "Ты не умер",
Ölüm yanında hüzünle gülüyordu.
Смерть рядом с ним грустно улыбалась.
Diyarbakırlıymış, adı Bahtiyar
Он был из Диярбакыра, его звали Бахтияр,
Suçu saz çalmakmış öğrendiğim kadar
Его вина игра на сазе, насколько я знаю.
Diyarbakırlıymış, adı Bahtiyar
Он был из Диярбакыра, его звали Бахтияр,
Suçu saz çalmakmış öğrendiğim kadar
Его вина игра на сазе, насколько я знаю.
Geçiyor önümden gül yüzlü Bahtiyar
Проходит передо мной розовощёкий Бахтияр,
Yaraldığım yerde kalan sazı kadar.
Как тот саз, что остался на месте, где я его ранил.
Geçiyor önümden gül yüzlü Bahtiyar
Проходит передо мной розовощёкий Бахтияр,
Yaraldığım yerde kalan sazı kadar.
Как тот саз, что остался на месте, где я его ранил.
Geçiyor önümden gül yüzlü Bahtiyar
Проходит передо мной розовощёкий Бахтияр,
Yaraldığım yerde kalan sazı kadar.
Как тот саз, что остался на месте, где я его ранил.





Writer(s): Ahmet Kaya, Yusuf Hayaloğlu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.