Paroles et traduction Ahmet Kaya - Gönül Yarasına Lokman Olan Şah
Gönül Yarasına Lokman Olan Şah
Shah Who Is a Healer to the Wounded Heart
Gel
benim
derdime
bir
derman
eyle
Come
and
heal
my
pain
Alemler
derdine
derman
olansın
You
who
heals
the
world
of
its
sorrows
Özümün
hükmüne
bir
ferman
eyle
Pass
a
decree
on
my
destiny
Alemler
hükmüne
ferman
olansın
You
who
pass
decrees
on
the
world
Bir
ismim
Haydar'dır
bir
ismin
Ali
One
of
my
names
are
Haydar,
the
other
Ali
Hak
Murtaza
dedi
sana
ya
Veli
Truth
called
you
Veli,
Murtaza
Cihanım
ahırı
hem
de
evveli
Both
the
end
and
beginning
of
my
world
Vilayet
mülküne
sultan
olansın
You
who
are
the
Sultan
of
the
realm
of
sainthood
Cihanım
ahırı
hem
de
evveli
Both
the
end
and
beginning
of
my
world
Vilayet
mülküne
sultan
olansın
You
who
are
the
Sultan
of
the
realm
of
sainthood
Pir
Sultan
Abdal'ım
meydanda
merdim
My
Pir
Sultan
Abdal,
my
hero
in
the
arena
Her
nereye
baktımsa
yarimi
gördüm
Wherever
I
look,
I
see
my
beloved
Seherde
tesbihim
evradım
verdim
At
dawn,
I
gave
my
prayer
beads
and
prayers
Garip
gönüllere
mihman
olansın
You
who
are
the
guest
of
forlorn
hearts
Seherde
tesbihim
evradım
verdim
At
dawn,
I
gave
my
prayer
beads
and
prayers
Garip
gönüllere
mihman
olansın
You
who
are
the
guest
of
forlorn
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anonymous
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.