Ahmet Kaya - Gül Diken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Gül Diken




Gül Diken
Gül Diken
Uçakları ne edeyim
What do I need with airplanes
Gökkuşağı gönder bana
Send me a rainbow
Uçakları ne edeyim
What do I need with airplanes
Gökkuşağı gönder bana
Send me a rainbow
Senin olsun süngülerin
Keep your bayonets
Gül dikeni yeter bana
A rose's thorn is enough for me
Senin olsun süngülerin
Keep your bayonets
Gül dikeni yeter bana
A rose's thorn is enough for me
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers, they will become brothers
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers, they will become brothers
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers, they will become brothers
Silahları ne edeyim
What do I need with weapons
Benim sevgim mavzer bana
My love is my Mauser
Silahları ne edeyim
What do I need with weapons
Benim sevgim mavzer bana
My love is my Mauser
Suya attığım çiçekler
The flowers I threw into the water
Bir gün olur döner bana
Will return to me one day
Suya attığım çiçekler
The flowers I threw into the water
Bir gün olur döner bana
Will return to me one day
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers, they will become brothers
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers
Kan kurşundan silinince
When the blood is wiped from the bullets
Kardeş olur, kardeş olur, kardeş olur eller bana
They will become brothers, they will become brothers, they will become brothers





Writer(s): ULKU TAMER, AHMET KAYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.