Paroles et traduction Ahmet Kaya - Haramiler
Yel
eser
yücelerden
The
wind
blows
from
the
mountains
Türküler
hecelerden
Songs
from
the
words
Yel
eser
yücelerden
The
wind
blows
from
the
mountains
Türküler
hecelerden
Songs
from
the
words
Göz
değil
yaylım
ateş
I
do
not
have
an
arch
but
fire
Sürmesi
gecelerden
It
is
coated
in
nights
Göz
değil
yaylım
ateş
I
do
not
have
an
arch
but
fire
Sürmesi
gecelerden
It
is
coated
in
nights
Olta
attım
ipi
yok
I
cast
my
rod
but
it
has
no
line
Balta
tuttum
sapı
yok
I
grabbed
an
axe
but
it
has
no
handle
Nere
gitmiş
bu
evler
Where
have
these
houses
gone?
Pencere
var
kapı
yok
There
is
a
window,
but
there
is
no
door
Oy
bahçeler
bahçeler
Oh
gardens,
gardens
Bahçede
kuzu
meler
A
lamb
bleats
in
the
garden
Oy
bahçeler
bahçeler
Oh
gardens,
gardens
Bahçede
kuzu
meler
A
lamb
bleats
in
the
garden
Vura
vura
götürdü
They
shot
and
took
my
baby
Yavrumu
Haramiler
The
bandits
Vura
vura
götürdü
They
shot
and
took
my
baby
Yavrumu
Haramiler
The
bandits
Gelen
gitti
What
comes
goes
Gelen
gitti
What
comes
goes
Ağlayan
gülen
gitti
What
laughs
cries
and
goes
Yerle
yeri
toprak
bozuk
The
land
is
broken,
the
soil
is
bad
Gül
ektim
diken
bitti
I
planted
a
rose
but
a
thorn
grew
Soba
kurdum
tütüyor
I
have
lit
the
stove,
it
is
smoking
Tütün
gül
tutuyor
The
tobacco
is
catching
fire
Soba
kurdum
tütüyor
I
have
lit
the
stove,
it
is
smoking
Tütün
gül
tutuyor
The
tobacco
is
catching
fire
Düştü
düşman
nalına
He
fell
into
the
enemy's
hands
Taş
zindanda
yatıyor
He
lies
in
a
stone
dungeon
Düştü
düşman
nalına
He
fell
into
the
enemy's
hands
Taş
zindanda
yatıyor
He
lies
in
a
stone
dungeon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya, Hasan Huseyin Korkmazgil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.