Paroles et traduction Ahmet Kaya - Hasretinden Prangalar Eskittim
Ard
arda
bilmem
kaç
zemheri
geçti
Я
не
знаю,
сколько
Земеров
прошло
декадентство
Ard
arda
bilmem
kaç
zemheri
geçti
Я
не
знаю,
сколько
Земеров
прошло
декадентство
Kurt
uyur,
kuş
uyur,
zindan
uyurdu
Волк
спит,
птица
спит,
подземелье
спит
Kurt
uyur,
kuş
uyur,
zindan
uyurdu
Волк
спит,
птица
спит,
подземелье
спит
Dışarda
gürül
gürül
akan
bir
dünya
Мир,
который
течет
снаружи
Dışarda
gürül
gürül
akan
bir
dünya
Мир,
который
течет
снаружи
Bir
ben
uyumadım
Один
я
не
спал
Kaç
bahar
leylim
Сколько
весенних
лейлимов
Bir
ben
uyumadım
Один
я
не
спал
Kaç
bahar
leylim
Сколько
весенних
лейлимов
Hasretinden
prangalar
eskittim
Я
устарел
от
твоей
тоски
Hasretinden
prangalar
eskittim
Я
устарел
от
твоей
тоски
Karanlık
gecelerde
kendimden
geçtim
Я
потерял
сознание
в
темные
ночи
Karanlık
gecelerde
kendimden
geçtim
Я
потерял
сознание
в
темные
ночи
Saçlarına
kan
gülleri
takayım
Позвольте
мне
надеть
кровавые
розы
на
ваши
волосы
Saçlarına
kan
gülleri
takayım
Позвольте
мне
надеть
кровавые
розы
на
ваши
волосы
Bir
o
yandan
bir
bu
yandan,
elma
yanaktan
Одна
с
этой
стороны
одна
с
этой
стороны,
яблоко
с
щеки
Bir
o
yandan
bir
bu
yandan,
elma
yanaktan
Одна
с
этой
стороны
одна
с
этой
стороны,
яблоко
с
щеки
Açar
kan
kırmızı
yedi
verenler
Приводит
кровь
красный
семь
дарителей
Açar
kan
kırmızı
yedi
verenler
Приводит
кровь
красный
семь
дарителей
Kar
yağıyor,
kar
yağıyor,
kar
yağıyor
bir
yandan
Снег
идет,
снег
идет,
снег
идет
с
одной
стороны
Kar
yağıyor,
kar
yağıyor,
kar
yağıyor
bir
yandan
Снег
идет,
снег
идет,
снег
идет
с
одной
стороны
Savrulur
Karaca
dağı,
savrulur
Zozan
Гора
саврылар
косуля,
саврылар
Зозанна
Savrulur
Karaca
dağı,
savrulur
Zozan
Гора
саврылар
косуля,
саврылар
Зозанна
Bak
bıyığım
buz
tuttu,
üşüyorum
ben
Смотри,
мои
усы
покрыты
льдом,
мне
холодно.
Bak
bıyığım
buz
tuttu,
üşüyorum
ben
Смотри,
мои
усы
покрыты
льдом,
мне
холодно.
Zemheri
de
uzadıkça
uzadı
Земхери
также
удлинялся,
когда
он
растягивался
Zemheri
de
uzadıkça
uzadı
Земхери
также
удлинялся,
когда
он
растягивался
Seni
baharmışsın
gibi
düşünüyorum
Я
думаю
о
тебе,
как
о
весне
Seni
baharmışsın
gibi
düşünüyorum
Я
думаю
о
тебе,
как
о
весне
Seni
baharmışsın
gibi
düşünüyorum
Я
думаю
о
тебе,
как
о
весне
Seni
Diyar,
seni
Diyar,
seni
Diyarbekir
gibi
düşünüyorum
Я
думаю
о
тебе,
о
Земле,
о
тебе,
о
Земле,
о
тебе,
о
Земле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AHMET HAMDI ONAL, AHMET KAYA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.