Ahmet Kaya - Karar Vermek Zor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ahmet Kaya - Karar Vermek Zor




Karar Vermek Zor
It's Hard to Decide
Malatya'dan çıktım yola, yollar yanıyor
I went out on the road from Malatya, the roads are burning.
Düşman sarmak dört yanımı, Kurşun saçıyor
The enemy is surrounding me on all sides, shooting bullets.
Düşmüşüm bir çukura, canım yanıyor
I fell into a hole, my body is burning.
Yaşasam ölsem mi
Should I live or die,
Karar vermek zor.
It's hard to decide.
Düşmüşüm bir çukura, canım yanıyor
I fell into a hole, my body is burning.
Yaşasam ölsem mi
Should I live or die,
Karar vermek zor.
It's hard to decide.
Beyler deresinde kardaş pusu kurdular
They set up an ambush for my brother at Beyler, a creek.
Dağda çadır çadır açtılar tüfek çatılar
They pitched tents on the mountain with rifles on the roofs.
İlker kardeşi canımdan, canımdan vurdular
They shot my brother Ilker, the apple of my eye.
Yaşasak ölsek mi
Should I live or die,
Karar vermek zor.
It's hard to decide.
İlker kardeşi canımdan, canımdan vurdular
They shot my brother Ilker, the apple of my eye.
Yaşasak ölsek mi
Should I live or die,
Karar vermek zor.
It's hard to decide.





Writer(s): AHMET KAYA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.