Paroles et traduction Ahmet Kaya - Kardelenler Açınca
Kardelenler Açınca
Flowers of Spring
Bayrakları
göndere
çeken
çocuklar
Children
hoisting
flags
Aç
bir
destandır
kan
gölü
gruplarda
An
open
wound
is
a
canvas
of
blood
Bir
çocuk
ağlar
ağlar
durur
A
child
weeps,
never
ceasing
Bir
ana
tandıra
düşer
kavrulur
A
mother
falls
into
the
fire
and
burns
Bir
gelin
parmağıyla
deşer
rahmini
A
bride
rakes
her
womb
with
her
finger
Radyoda
ince
saz
ney
taksim
Ney
flute
solo
on
the
radio
Büyür
çetelerin
hıncı
The
gang's
anger
grows
Kent
ince
ince
susar
The
city
quietly
observes
Ve
korku
bir
kahpe
yaradır
içerden
işler
Fear,
a
cruel
wound,
gnaws
from
within
Vurur
hançerini
şah
damardan
ihanet
Treachery
stabs
with
a
dagger
to
the
jugular
Satarsın
ulan
satarsın
You'll
sell
out,
my
dearest
Açılmamış
gonca
gülünü
The
unopened
rosebud
Gökte
yıldız
kayınca
için
yanınca
When
the
star
falls
from
the
sky,
your
heart
aches
Gözlerin
ıslanınca
akşam
olunca
When
your
eyes
glisten
at
dusk
Dön
yüzünü
dağlara
bir
mavzer
gibi
Turn
your
face
to
the
mountains,
strong
as
a
rifle
Sabır
zorlayınca
sel
kabarınca
When
patience
wanes
and
the
flood
rages
Dön
yüzünü
dağlara
bir
mavzer
gibi
Turn
your
face
to
the
mountains,
strong
as
a
rifle
Sabır
zorlayınca
akşam
olunca
When
patience
wanes
at
dusk
Kar
tanesi
uçunca
çığ
tükenince
When
the
snowflake
falls
and
the
avalanche
ends
Kardelenler
açınca
otlar
bitince
When
wildflowers
bloom
and
grass
grows
Avucumda
ateşle
dönerim
sana
I'll
return
to
you
with
fire
in
my
hands
Toprak
uyanınca
bahar
gelince
When
the
earth
awakens
and
spring
arrives
Avucumda
ateşle
dönerim
sana
I'll
return
to
you
with
fire
in
my
hands
Toprak
uyanınca
bahar
gelince
When
the
earth
awakens
and
spring
arrives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yusuf Hayaloglu, Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.