Paroles et traduction Ahmet Kaya - Kod Adı Bahtiyar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kod Adı Bahtiyar
Code Name Bahtiyar
(Bahtiyar
Bahtiyar
Bahtiyar)
Peki
peki
(Bahtiyar
Bahtiyar
Bahtiyar)
Alright
alright
Bahtiyar
sizi
çok
severdi
Bahtiyar
loved
you
very
much
Ve
Bahtiyarlar
sizi
çok
çok
seviyorlar
And
the
Bahtiyars
love
you
very
very
much
Geçiyor
önümden
sirenler
içinde
Sirens
pass
by
me
Ah
eller
üstünde
çiçekler
içinde
Ah
on
his
hands
flowers
Geçiyor
önümden
sirenler
içinde
Sirens
pass
by
me
Ah
eller
üstünde
çiçekler
içinde
Ah
on
his
hands
flowers
Dudağında
yarım
bir
sevdanın
hüznü
The
sadness
of
a
half-love
on
his
lips
Aslan
gibi
göğsü
türküler
içinde
His
chest
as
valiant
as
a
lion
in
songs
Dudağında
yarım
bir
sevdanın
hüznü
The
sadness
of
a
half-love
on
his
lips
Aslan
gibi
göğsü
türküler
içinde
His
chest
as
valiant
as
a
lion
in
songs
Rastlardım
avluda
hep
volta
atarken
I'd
find
him
in
the
yard
walking
around
Cıgara
içerken
yahut
coblanırken
Smoking
a
cigarette
or
squatting
Rastlardım
avluda
hep
volta
atarken
I'd
find
him
in
the
yard
walking
around
Cıgara
içerken
yahut
coblanırken
Smoking
a
cigarette
or
squatting
Kimseyle
konuşmaz
dal
gibi
titrerdi
He
wouldn't
talk
to
anyone,
he
would
tremble
like
a
twig
Çocukça
sevdiği
çiçeği
sularken
As
he
watered
the
flower
he
loved
like
a
child
Kimseyle
konuşmaz
dal
gibi
titrerdi
He
wouldn't
talk
to
anyone,
he
would
tremble
like
a
twig
Çocukça
sevdiği
çiçeği
sularken
As
he
watered
the
flower
he
loved
like
a
child
Diyarbakırlıymış
adı
Bahtiyar
They
say
he
was
from
Diyarbakir,
and
his
name
was
Bahtiyar
Suçu
saz
çalmakmış
öğrendiğim
kadar
I
learned
that
his
crime
was
playing
the
saz
Diyarbakırlıymış
adı
Bahtiyar
They
say
he
was
from
Diyarbakir,
and
his
name
was
Bahtiyar
Suçu
saz
çalmakmış
öğrendiğim
kadar
I
learned
that
his
crime
was
playing
the
saz
Geçiyor
önümden
gül
yüzlü
Bahtiyar
The
rosy-cheeked
Bahtiyar
is
passing
by
me
Yaralıyım
yerde
kalan
sazı
kadar
I'm
wounded
as
much
as
his
saz
left
on
the
ground
Geçiyor
önümden
gül
yüzlü
Bahtiyar
The
rosy-cheeked
Bahtiyar
is
passing
by
me
Yaralıyım
yerde
kalan
sazı
kadar
I'm
wounded
as
much
as
his
saz
left
on
the
ground
Beni
tez
saldılar
o
kaldı
içerde
They
released
me
quickly,
but
he
stayed
inside
Çok
sonra
duydum
ki
Yozgat'ta
sürgünde
Much
later
I
heard
that
he
was
exiled
in
Yozgat
Beni
tez
saldılar
o
kaldı
içerde
They
released
me
quickly,
but
he
stayed
inside
Çok
sonra
duydum
ki
Yozgat'ta
sürgünde
Much
later
I
heard
that
he
was
exiled
in
Yozgat
Ne
yapsa
etse
üstüne
gitmişler
They
attacked
him
at
every
turn
Mavi
gökyüzünü
ona
dar
etmişler
They
narrowed
the
blue
sky
over
him
Ne
yapsa
etse
üstüne
gitmişler
They
attacked
him
at
every
turn
Mavi
gökyüzünü
ona
dar
etmişler
They
narrowed
the
blue
sky
over
him
Gazetede
çıktı
üç
satır
yazıyla
It
was
in
the
newspaper
in
three
short
lines
Uzamış
sakalı
çatlamış
sazıyla
His
beard
long,
his
saz
cracked
Gazetede
çıktı
üç
satır
yazıyla
It
was
in
the
newspaper
in
three
short
lines
Uzamış
sakalı
çatlamış
sazıyla
His
beard
long,
his
saz
cracked
Birileri
ona
ölmedin
diyordu
Some
said
he
didn't
die
Ölüm
ilanında
hüzünle
gülüyordu
He
smiled
sadly
in
his
obituary
Birileri
ona
ölmedin
diyordu
Some
said
he
didn't
die
Ölüm
ilanında
hüzünle
gülüyordu
He
smiled
sadly
in
his
obituary
Diyarbakırlıymış
adı
Bahtiyar
They
say
he
was
from
Diyarbakir,
and
his
name
was
Bahtiyar
Suçu
saz
çalmakmış
öğrendiğim
kadar
I
learned
that
his
crime
was
playing
the
saz
Diyarbakırlıymış
adı
Bahtiyar
They
say
he
was
from
Diyarbakir,
and
his
name
was
Bahtiyar
Suçu
saz
çalmakmış
öğrendiğim
kadar
I
learned
that
his
crime
was
playing
the
saz
Geçiyor
önümden
gül
yüzlü
Bahtiyar
The
rosy-cheeked
Bahtiyar
is
passing
by
me
Yaralıyım
yerde
kalan
sazı
kadar
I'm
wounded
as
much
as
his
saz
left
on
the
ground
Geçiyor
önümden
gül
yüzlü
Bahtiyar
The
rosy-cheeked
Bahtiyar
is
passing
by
me
Yaralıyım
yerde
kalan
sazı
kadar
I'm
wounded
as
much
as
his
saz
left
on
the
ground
Geçiyor
önümden
gül
yüzlü
Bahtiyar
The
rosy-cheeked
Bahtiyar
is
passing
by
me
Yaralıyım
yerde
kalan
sazı
kadar
I'm
wounded
as
much
as
his
saz
left
on
the
ground
Hele
vay
vay
vay
vay
vay
vay
vay
Hele
vay
vay
vay
vay
vay
vay
vay
Hele
vay
vay
vay
Hele
vay
vay
vay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kaya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.